“斜碧千條柳因風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜碧千條柳因風”全詩
偶因撲蝶到庭中。
落紅萬疊花經雨,斜碧千條柳因風。
深院宇,小簾櫳。
幾年離別恰相逢。
擎觴未飲心先醉,為有春愁似酒濃。
作者簡介(嚴仁)
嚴仁(約公元1200年前后在世)字次山,號樵溪,邵武(今屬福建)人。生卒年均不詳,約宋寧宗慶元末前后在世。好古博雅。楊巨源誅吳曦,安丙惎而殺之,仁為作長憤歌,為時傳誦。與同族嚴羽、嚴參齊名,人稱“三嚴”。仁工詞,有《清江欸乃集》不傳,《文獻通考》行于世。存詞30首。
《鷓鴣天(閨思)》嚴仁 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天(閨思)》是一首宋代的詩詞,作者為嚴仁。詩中描繪了主人公因多病而春天來臨時無心享受花鳥的景色,但偶然間卻被一只蝴蝶吸引而來到庭中。庭中的花朵經過雨水洗滌后呈現出層層疊疊的紅色,柳樹因風搖曳呈現出斜碧的色彩。詩人所在的深院內有著小門欄,經過幾年的離別,此時卻與所思念之人恰巧相見。盡管詩人還未舉杯飲酒,但心中早已陶醉,因為他對于春天的愁苦如同酒濃一樣濃烈。
中文譯文:
多病春來事事慵。
偶因撲蝶到庭中。
落紅萬疊花經雨,
斜碧千條柳因風。
深院宇,小簾櫳。
幾年離別恰相逢。
擎觴未飲心先醉,
為有春愁似酒濃。
詩意和賞析:
《鷓鴣天(閨思)》描繪了一個多病的詩人在春天來臨時的心情和感慨。詩人由于身體的原因,變得無精打采,對于春天的到來也沒有興致。然而,他在庭院中偶然發現一只蝴蝶,被其吸引而來。在蝴蝶的引領下,詩人注意到庭院中的景色和層層疊疊的花朵,以及因風搖曳的柳樹。這種對于自然景色的細膩描繪,增添了詩詞的浪漫氛圍。
然后,詩人描述了自己所在的深院內有小門欄,并說明自己與思念已久的人偶然相逢,盡管在此之前已經有了幾年的離別。這種緣分的巧合使詩人倍感喜悅,深情款款的表達了對于重逢的熱切期盼和渴望。
最后兩句表達了詩人對春天的愁苦的情感,將此愁苦比作濃酒。他在還未舉杯之前已經陶醉其中,這種對于春愁的感受如同濃酒一樣濃烈。整首詩通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了詩人對于春天和思念之人的矛盾心態和深情厚意。
“斜碧千條柳因風”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān guī sī
鷓鴣天(閨思)
duō bìng chūn lái shì shì yōng.
多病春來事事慵。
ǒu yīn pū dié dào tíng zhōng.
偶因撲蝶到庭中。
luò hóng wàn dié huā jīng yǔ, xié bì qiān tiáo liǔ yīn fēng.
落紅萬疊花經雨,斜碧千條柳因風。
shēn yuàn yǔ, xiǎo lián lóng.
深院宇,小簾櫳。
jǐ nián lí bié qià xiāng féng.
幾年離別恰相逢。
qíng shāng wèi yǐn xīn xiān zuì, wèi yǒu chūn chóu shì jiǔ nóng.
擎觴未飲心先醉,為有春愁似酒濃。
“斜碧千條柳因風”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。