“卷簾盡放春愁去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卷簾盡放春愁去”全詩
晝長無侶。
自對黃鸝語。
絮影蘋香,春在無人處。
移舟去。
未成新句。
一硯梨花雨。
作者簡介(周晉)
周晉(生卒年不詳),字明叔,號嘯齋,其先濟南(今屬山東)人,自祖秘起寓居吳興(今浙江湖州)。晉于紹定四年(1231)官富陽令。嘉熙末淳祐初,為福建轉運使干官。累監衢州、通判柯山。寶祐三年(1255),知汀州。晉富藏書,工詞。詞作多散佚。《絕妙好詞》卷三載其詞三首,分別為《點絳唇》,《清平樂》,《柳梢青》。
點絳唇·訪牟存叟南漪釣隱賞析
“午夢初回,卷簾盡放春愁去。”春天的天氣,催人欲睡,詞人午后醉入夢鄉,醒來后,又覺室內異常清靜,空氣似乎凝滯了一般。這種環境,使人愁悶。于是詞人打起簾子,明媚的陽光伴隨清新的空氣涌入室內,心情為之一暢。“卷簾盡放春愁去”。春愁乃無形之物,簾兒一卷,它竟象鳥兒一樣被放了出去。
這句寫得富有特色,作者成功地賦予抽象之物以形象的感覺。“晝長無侶,自對黃鸝語”。寂寞的詞人,只有與黃鸝相對而語,將寂寞之情緒卻寫得趣味悠然,惱人春色日初長,在長長的白天里,詞人沒有詩朋酒侶,極感無聊。黃鸝而可與語,真奇想也。這一是烘托出無侶之孤寂,另外反映出閑愁之仍在,前面所謂“盡放春愁去”,其實并未放盡。詞情宛轉,妙在含蓄。
由于春愁難排,更由于無人與語,詞人遂移舟訪友,很自然地過渡到下闋。“絮影蘋香,春在無人處。”詞人已離開室內,融入大自然的懷抱。暮春時節,柳絮紛飛,在陽光映照下,境界極美。在那飄著絮影、沁著蘋香的地方,自然充滿了春意。著意尋春春不見,原來春天卻在這里。詞人一腔喜悅溢于言外。至此,那無盡春愁,才真正被放了出去。
“移舟去。未成新句,一硯梨花雨。”結筆寫出訪矣氏花園。“移舟去”,寫得閑婉。詞人只抓住園中一個景物——碩果軒旁的大梨樹一株;只寫一樁雅事——樹下題詩。正當他和園主人醞釀構思,可是詩句未成,突然下起雨來。
“卷簾盡放春愁去”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún fǎng móu cún sǒu nán yī diào yǐn
點絳唇·訪牟存叟南漪釣隱
wǔ mèng chū huí, juàn lián jǐn fàng chūn chóu qù.
午夢初回,卷簾盡放春愁去。
zhòu zhǎng wú lǚ.
晝長無侶。
zì duì huáng lí yǔ.
自對黃鸝語。
xù yǐng píng xiāng, chūn zài wú rén chù.
絮影蘋香,春在無人處。
yí zhōu qù.
移舟去。
wèi chéng xīn jù.
未成新句。
yī yàn lí huā yǔ.
一硯梨花雨。
“卷簾盡放春愁去”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。