“只因差失在毫厘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只因差失在毫厘”全詩
大都離坎結夫妻。
要識屯蒙既未。
若遇一陽起復,便堪進火無遲。
只因差失在毫厘。
野戰更宜仔細。
《西江月》蕭廷之 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《西江月》
作者:蕭廷之
朝代:宋代
莫問九三二八,
無過陰偶陽奇。
大都離坎結夫妻,
要識屯蒙既未。
若遇一陽起復,
便堪進火無遲。
只因差失在毫厘,
野戰更宜仔細。
中文譯文:
不要問九三二八,
沒有超過陰陽的奇妙。
大都是男女分離,
需要理解坎離還未成熟。
如果遇到一個太陽升起,
就能迅速前進,毫不延遲。
只因為稍縱即逝的差距,
野戰尤其需要細心謹慎。
詩意和賞析:
《西江月》是一首描繪軍事戰略的詩詞,通過使用易經中的卦象和陰陽的對比來表達出軍事戰略中細微之處對于戰局的影響。詩中的九三二八指的是易經中的卦象,闡述了陰陽特性和它們在戰場上的應用。
詩人通過對陰偶陽奇的敘述,表達了戰爭中的對陣局勢和變化的復雜性。詩中的坎、離、屯、蒙等詞語,代表了易經中的卦象,暗示了各種陰陽屬性在戰場上的相互作用。
一旦遇到有利的戰機,詩人強調了迅速行動的重要性,進一步強調了在戰爭中抓住機會的重要性。詩人還警示在野戰中,更需要細致入微的觀察和仔細考慮,以防絲毫差錯,因為在戰爭中差錯的代價可能是災難性的。
通過使用易經和陰陽的象征意義,詩人把軍事戰略的復雜性和瞬息萬變的特點融入到詩詞中,展示了他對于戰爭中細微之處和決策的關注。此詩通過抽象的符號和隱喻,給予讀者以戰略思維和戰爭策略上的啟示,同時也展示了詩人對軍事的深入洞察。
“只因差失在毫厘”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
mò wèn jiǔ sān èr bā, wú guò yīn ǒu yáng qí.
莫問九三二八,無過陰偶陽奇。
dà dū lí kǎn jié fū qī.
大都離坎結夫妻。
yào shí tún méng jì wèi.
要識屯蒙既未。
ruò yù yī yáng qǐ fù, biàn kān jìn huǒ wú chí.
若遇一陽起復,便堪進火無遲。
zhǐ yīn chà shī zài háo lí.
只因差失在毫厘。
yě zhàn gèng yí zǐ xì.
野戰更宜仔細。
“只因差失在毫厘”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。