“笑啟玉奩明酒暈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笑啟玉奩明酒暈”出自宋代黃時龍的《浣溪沙》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xiào qǐ yù lián míng jiǔ yūn,詩句平仄:仄仄仄平平仄平。
“笑啟玉奩明酒暈”全詩
《浣溪沙》
雨歇花梢月正明。
映簾人靜繡燈昏。
鴛鴦成字便停針。
笑啟玉奩明酒暈,緩尋金葉熨香心。
一春情緒此時深。
映簾人靜繡燈昏。
鴛鴦成字便停針。
笑啟玉奩明酒暈,緩尋金葉熨香心。
一春情緒此時深。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙》黃時龍 翻譯、賞析和詩意
詩詞《浣溪沙》的中文譯文如下:
雨停花梢月正明。
映簾人靜,繡燈昏。
鴛鴦成字便停針。
笑開玉奩,明酒暈,
緩尋金葉熨香心。
一春情緒此時深。
詩意:詩人用細膩的筆觸描繪了一個雨止的夜晚,花朵綻放,月亮明亮。在昏暗的室內,映襯著一幅繡帷,宛如人靜靜地坐在那里,燈光昏暗。鴛鴦繡成了字樣,針線停下。詩人輕笑著打開玉盒,里面香氣撲鼻,酒水暈開,輕輕搜尋金葉,心中頓生溫馨。此時春意盎然,情緒漸漸深沉。
賞析:這首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,表達了一種靜謐的夜晚、溫馨的場景。詩中描繪了雨后花朵的盛開和月光的明亮,給人一種清新、明亮的感覺。通過“映簾人靜,繡燈昏”這句,將人置身在一個昏暗的房間,體現了一種靜謐的氛圍。在這樣的環境中,詩人輕輕地尋找和品味著內心的溫馨。詩末以“一春情緒此時深”表達了詩人此時內心的感悟和情感的深切,整首詩抒發出的是一種閑適、溫馨的意境,引發讀者共鳴。
“笑啟玉奩明酒暈”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā
浣溪沙
yǔ xiē huā shāo yuè zhèng míng.
雨歇花梢月正明。
yìng lián rén jìng xiù dēng hūn.
映簾人靜繡燈昏。
yuān yāng chéng zì biàn tíng zhēn.
鴛鴦成字便停針。
xiào qǐ yù lián míng jiǔ yūn, huǎn xún jīn yè yùn xiāng xīn.
笑啟玉奩明酒暈,緩尋金葉熨香心。
yī chūn qíng xù cǐ shí shēn.
一春情緒此時深。
“笑啟玉奩明酒暈”平仄韻腳
拼音:xiào qǐ yù lián míng jiǔ yūn
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“笑啟玉奩明酒暈”的相關詩句
“笑啟玉奩明酒暈”的關聯詩句
網友評論
* “笑啟玉奩明酒暈”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“笑啟玉奩明酒暈”出自黃時龍的 《浣溪沙》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。