“山翁醉矣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山翁醉矣”全詩
一滴一聲愁,似相伴、離人悲苦。
籠香袖冷,獨立倚西風,紅葉落,菊花殘,都是關情處。
如何排遣,賴有高陽侶。
長嘯酒壚邊,且同賦、秋娘詞句。
山翁醉矣,一笛小樓空,思往事,看孤云,目斷征鴻去。
分類: 驀山溪
《驀山溪》史可堂 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
突然之間,山溪清澈如鏡,迎著朦朧的月光,危樓上望著月亮,像在傾聽秋雨聲。一滴一聲傳來愁緒,仿佛相伴,離別帶來的悲苦。籠袖上香氣消逝,孤單地依靠在西風中,紅葉飄落,菊花凋謝,都是傷感之處。如何排遣心中的憂愁,應當依靠知音的親近。我長嘯于酒壚邊,與高陽侶人一同賦詩,念古代秋娘的詩句。山中老翁已經醉倒,一曲笛聲回蕩在空中的小樓上,回憶過去的事情,看著孤獨的云彩,目送著秋天的雁鴻離去。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅秋天的景象,表達了詩人內心的孤獨與憂愁。詩中通過描寫山溪、月亮、秋雨等景物,將自然的變化與人事的離別相結合,展現了詩人對離別的傷感和對孤獨的無奈。同時,詩人也尋求在知音的陪伴和詩詞的創作中尋找一種排遣和撫慰。詩的最后,詩人描述了自己醉酒后倚靠在小樓上吹笛的情景,喚起了對過往的回憶,對生命中的無常和離別的感慨。
整首詩以自然景物為背景,流露出詩人內心的痛苦和無奈。描寫細致入微,用字簡潔而含蓄,展現了宋代文人的深沉之情和對離別的詩性表達。通過山溪、月亮、秋雨等景物的描繪,詩人將自然景觀與人生的離合悲歡巧妙地結合在一起,使整首詩充滿了濃厚的離愁別緒。
“山翁醉矣”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
wēi lán kàn yuè, fān zuò tīng qiū yǔ.
危闌看月,番做聽秋雨。
yī dī yī shēng chóu, shì xiāng bàn lí rén bēi kǔ.
一滴一聲愁,似相伴、離人悲苦。
lóng xiāng xiù lěng, dú lì yǐ xī fēng, hóng yè luò, jú huā cán, dōu shì guān qíng chù.
籠香袖冷,獨立倚西風,紅葉落,菊花殘,都是關情處。
rú hé pái qiǎn, lài yǒu gāo yáng lǚ.
如何排遣,賴有高陽侶。
cháng xiào jiǔ lú biān, qiě tóng fù qiū niáng cí jù.
長嘯酒壚邊,且同賦、秋娘詞句。
shān wēng zuì yǐ, yī dí xiǎo lóu kōng, sī wǎng shì, kàn gū yún, mù duàn zhēng hóng qù.
山翁醉矣,一笛小樓空,思往事,看孤云,目斷征鴻去。
“山翁醉矣”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。