“書生破敵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書生破敵”全詩
喜溢雙蛾,迎風一笑,兩情依舊脈脈。
那時同醉,錦袍濕、烏紗欹側。
英游何在,滿目青山,飛下孤白。
片帆誰上天門,我亦明朝,是天門客。
平生高興,青蓮一葉,從此飄然八極。
磯頭綠樹,見白馬、書生破敵。
百年前事,欲問東風,酒醒長笛。
《慶宮春(重登峨眉亭感舊)》劉瀾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《慶宮春(重登峨眉亭感舊)》
春天剪去了綠色的波浪,陽光照亮了金色的小島,水面倒映著明亮的碧藍。喜悅溢滿了雙眼,迎風笑出聲來,兩人的情感仍然深厚。那時我們一起陶醉,錦袍濕透了,烏紗斜掛。英俊的游人去了哪里,滿眼望去都是青山,只有一只孤獨的白鴿飛落下來。誰在片帆上登上了天門,明天早晨我也去做一位天門客。我一生中快樂的時刻,就像一片青蓮葉子,從此飄向了八方。岸邊的綠樹,看到了白馬,一個書生打敗了敵人。百年前的事情,想要問問東風,酒醒了長笛聲。
詩意和賞析:這首詩是劉瀾在重登峨眉亭后感慨舊時情景的一首詠史詩。詩中描繪了春天的景色,以及詩人以往和同伴一起歡樂的場面。詩人通過描述青山、白鴿、白馬等元素,表達了對往事的懷念和對過去友情的珍視。
詩中的“慶宮春”指的是峨眉山景區中的重要景點慶宮,詩人重登亭臺之后感嘆昔日的歡樂和友情。詩中運用了生動的自然景色描寫,如翦綠波、日明金渚、鏡光盡浸寒碧,喚起讀者對春天的美好感受。
詩中通過描寫錦袍濕透、烏紗欹側,表達了詩人和伙伴們歡樂暢飲的情景。然而,英游已離去,詩人目光所及盡是青山,只見一只孤獨的白鴿飛落。這暗示著詩人對過去友情的思念和追憶。
詩的結尾,詩人想要問問東風百年前的事情,以及寄托了對美好愿景的期望,希望自己能夠重振精神、再度追求自己的理想,像白馬上書生一樣打敗敵人。
整首詩以描繪自然景色為基礎,通過細膩的描寫和比喻手法,展現了詩人對過去友情的思念,以及對未來的憧憬和美好愿景。同時,詩中還滲透了對友情、理想和自由的追求,給人以深思的啟示。
“書生破敵”全詩拼音讀音對照參考
qìng gōng chūn zhòng dēng é méi tíng gǎn jiù
慶宮春(重登峨眉亭感舊)
chūn jiǎn lǜ bō, rì míng jīn zhǔ, jìng guāng jǐn jìn hán bì.
春翦綠波,日明金渚,鏡光盡浸寒碧。
xǐ yì shuāng é, yíng fēng yī xiào, liǎng qíng yī jiù mò mò.
喜溢雙蛾,迎風一笑,兩情依舊脈脈。
nà shí tóng zuì, jǐn páo shī wū shā yī cè.
那時同醉,錦袍濕、烏紗欹側。
yīng yóu hé zài, mǎn mù qīng shān, fēi xià gū bái.
英游何在,滿目青山,飛下孤白。
piàn fān shuí shàng tiān mén, wǒ yì míng cháo, shì tiān mén kè.
片帆誰上天門,我亦明朝,是天門客。
píng shēng gāo xìng, qīng lián yī yè, cóng cǐ piāo rán bā jí.
平生高興,青蓮一葉,從此飄然八極。
jī tóu lǜ shù, jiàn bái mǎ shū shēng pò dí.
磯頭綠樹,見白馬、書生破敵。
bǎi nián qián shì, yù wèn dōng fēng, jiǔ xǐng cháng dí.
百年前事,欲問東風,酒醒長笛。
“書生破敵”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。