“風度木樨香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風度木樨香”全詩
竹深啼絡緯,響虛堂。
一枝燈影耿昏黃。
疏簾外,風度木樨香。
心事易成傷。
燕支坡下路,語如簧。
定仙螺子玉釵梁。
鴛屏夢,應到舊韋郎。
分類: 小重山
《小重山》黃鑄 翻譯、賞析和詩意
《小重山》
作者:黃鑄
涼入秋檐雨意長,
Autumn rain seeps into the cool eaves,
竹深啼絡緯,響虛堂。
Deep in bamboo, the sound of lament echoes in the empty hall.
一枝燈影耿昏黃,
A single lamp casts a dim yellow light,
疏簾外,風度木樨香。
Outside the sparse curtains, the wind carries the fragrance of osmanthus.
心事易成傷,
Heartache easily becomes a wound,
燕支坡下路,語如簧。
On the path below Yanzhi Slope, words flow like a reed pipe.
定仙螺子玉釵梁,
A conch shell hairpin rests on the jade hairpin stand,
鴛屏夢,應到舊韋郎。
Dreaming behind the mandarin duck screen, waiting for the return of the old lover.
詩意:
《小重山》是宋代詩人黃鑄的作品,描繪了一個涼爽的秋雨落在檐下,竹林深處彷佛有人哭泣的景象。孤燈黯淡照亮著空無一人的堂屋,隔著稀薄的窗簾,風吹來木樨花的香氣。詩人感嘆心事輕易變成傷痕,并在燕支坡下的路上聽到言辭如音律般的交談聲。他在梳妝臺上看到了一支螺螄貝,并設想著在鴛鴦屏幕后的夢境中,舊日的戀人將會回到他身邊。
賞析:
《小重山》以虛實交錯、意境深遠的手法描繪了一幅凄涼而幽靜的秋景。通過描寫雨落在涼爽的檐下,表現出秋天的氛圍。竹林深處的哭聲似乎是對孤獨和失落的拷問,使詩境更添一層凄美。詩中的孤燈黯淡、窗簾和木樨花香的描繪,增加了詩情畫意,使讀者能夠感受到壯美的藝術效果。作者通過對心事易成傷和燕支坡下路的描寫,表達了內心的痛楚和思緒的紛繁。最后,詩人設想著在梳妝臺上看到的螺螄貝,并期盼著舊日的戀人能夠回到他身邊,透露出對失去的愛情的留戀和尋求的渴望。
整首詩以細膩的描寫、含蓄的情感和自然的意象構成了一幅幽靜而凄美的畫面,展示了詩人對生活的思索和情感的流轉。
“風度木樨香”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo chóng shān
小重山
liáng rù qiū yán yǔ yì zhǎng.
涼入秋檐雨意長。
zhú shēn tí luò wěi, xiǎng xū táng.
竹深啼絡緯,響虛堂。
yī zhī dēng yǐng gěng hūn huáng.
一枝燈影耿昏黃。
shū lián wài, fēng dù mù xī xiāng.
疏簾外,風度木樨香。
xīn shì yì chéng shāng.
心事易成傷。
yàn zhī pō xià lù, yǔ rú huáng.
燕支坡下路,語如簧。
dìng xiān luó zi yù chāi liáng.
定仙螺子玉釵梁。
yuān píng mèng, yīng dào jiù wéi láng.
鴛屏夢,應到舊韋郎。
“風度木樨香”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。