“祥煙膏露”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“祥煙膏露”全詩
風送行春步。
漸行行、山回路轉,入云深處。
問訊花梢春幾許,半在詩人杖屐。
點點是、祥煙膏露。
中有瑤池千歲種,整巖妝、來作巢仙侶。
相嫵媚,試凝佇。
風流座上揮談塵。
更多情,多才多調,緩歌金縷。
趁取芳時同宴賞,莫惜清樽緩舉。
有明月、隨人歸去。
從此一春須一到,愿東君、長與花為主。
泉共石,聞斯語。
作者簡介(黃升)
黃升(生卒年不詳)字叔旸,號玉林,又號花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評語,為宋人詞選之善本。后人統稱《花庵詞選》。
《賀新郎》黃升 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《賀新郎》
座上作此風送行春步。
慢慢地走,山上來回轉,進入深處的云中。
問問那花梢上春天多長時間,
有半個在詩人的杖屐間。
一點一點的,是喜慶的香煙和露水。
其中有瑤池,種了千歲的花種,
整個山巖妝點著,變成了仙侶的巢穴。
相互嫵媚,試著凝視。
風流的人們座上舉起談論的塵土。
更多的情感,多種才調,
緩慢地唱出金縷般的歌。
趁著盛開的芳華,一起宴飲,賞花,
不要舍棄清樽,緩慢地舉起來。
有明亮的月光,隨著人們回去。
從此以后,每一個春天都要來一次,
愿東君,長久地和花相伴。
泉水和石頭一同,聽到這首詩。
(譯者:小云)
詩意和賞析:
這首詩是宋代黃升寫的一首祝賀新郎的作品。詩中以山水為背景,描繪了春天的景色和氛圍,表達了祝福和美好的愿望。
詩人以行走的方式,逐漸進入云中深處的山境,感受到春天的氣息。詩中提到了花梢上的春天,表達出春天的美麗和溫暖。
詩中還描繪了山中的景色,如瑤池、山巖,以及在這些景物中的仙侶。這些景物和形象給人一種仙境的感覺,增強了詩中的祝福和美好的意境。
詩的最后,詩人祝福東君(指新郎)和花長久相伴,以及泉水和石頭(代表自然)能夠聽到這首詩,并傳達給大家。整首詩以明亮歡快的語言,表達了詩人對新郎新婚生活的祝福,寄托了對美好的向往和希望。
這首詩描繪了春天的美景,傳遞出美好的祝福和愿望,給人一種輕盈歡快的感覺,具有較高的藝術價值。
“祥煙膏露”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng
賀新郎
xí zuò cǐ
席作此
fēng sòng xíng chūn bù.
風送行春步。
jiàn xíng xíng shān huí lù zhuǎn, rù yún shēn chù.
漸行行、山回路轉,入云深處。
wèn xùn huā shāo chūn jǐ xǔ, bàn zài shī rén zhàng jī.
問訊花梢春幾許,半在詩人杖屐。
diǎn diǎn shì xiáng yān gāo lù.
點點是、祥煙膏露。
zhōng yǒu yáo chí qiān suì zhǒng, zhěng yán zhuāng lái zuò cháo xiān lǚ.
中有瑤池千歲種,整巖妝、來作巢仙侶。
xiāng wǔ mèi, shì níng zhù.
相嫵媚,試凝佇。
fēng liú zuò shàng huī tán chén.
風流座上揮談塵。
gèng duō qíng, duō cái duō diào, huǎn gē jīn lǚ.
更多情,多才多調,緩歌金縷。
chèn qǔ fāng shí tóng yàn shǎng, mò xī qīng zūn huǎn jǔ.
趁取芳時同宴賞,莫惜清樽緩舉。
yǒu míng yuè suí rén guī qù.
有明月、隨人歸去。
cóng cǐ yī chūn xū yí dào, yuàn dōng jūn zhǎng yǔ huā wéi zhǔ.
從此一春須一到,愿東君、長與花為主。
quán gòng shí, wén sī yǔ.
泉共石,聞斯語。
“祥煙膏露”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。