“門外風絮交飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門外風絮交飛”全詩
方永。
重簾花影。
好夢猶酣,鶯聲喚醒。
門外風絮交飛。
送春歸。
修蛾畫了無人問。
幾多別恨。
淚洗殘妝粉。
不知郎馬何處嘶。
煙草萋迷。
鷓鴣啼。
作者簡介(黃升)
黃升(生卒年不詳)字叔旸,號玉林,又號花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評語,為宋人詞選之善本。后人統稱《花庵詞選》。
《月照梨花(閨怨)》黃升 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
月光照亮著梨花樹,
黎明即將來臨,
重重簾幕間,花影搖曳;
美夢未消,鶯鳥的歌聲驚醒了我。
門外風中飛舞著絮狀物,
送走了春天。
雖然我修飾得光彩照人,
卻無人來問詢。
多少別離之恨,
讓我淚水洗過臉上的妝粉。
不知道心愛的人在何處,
馬兒發出哪個方向的嘶鳴。
迷茫中,煙草的香氣彌漫,
鷓鴣的啼聲響起。
詩意:
這首詩寫的是秋夜的景色和女子的思念之情。詩人用細膩的筆觸描繪了夜晚的梨花樹景色,表達了女子對春天的留戀。其中,女子的心情隨著春天的離去而黯淡,她修飾得美麗動人,卻無人問津。她思念著心愛的人,卻不知道他在何方。整首詩意蘊含著思戀的憂愁與無奈。
賞析:
《月照梨花(閨怨)》表達了女子對春天的情感掛念,以及對愛情的思念之情。詩人以寫景的方式將梨花樹與夜晚的景色巧妙地結合在一起,描繪了寧靜美麗的夜晚。通過描寫女子等待愛人歸來的孤寂與無助,詩中透露出一種別離和思戀之情,使人不禁感嘆人世間的情感糾葛。
詩中運用了對比和細致入微的描寫手法,如“重重簾幕間,花影搖曳”、“淚洗殘妝粉”等,給讀者營造了一種靜謐而凄美的情感氛圍。整首詩以細膩的筆觸展現了女子內心深處的思念和憂愁,情感真摯而動人。
“門外風絮交飛”全詩拼音讀音對照參考
yuè zhào lí huā guī yuàn
月照梨花(閨怨)
zhòu jǐng.
晝景。
fāng yǒng.
方永。
zhòng lián huā yǐng.
重簾花影。
hǎo mèng yóu hān, yīng shēng huàn xǐng.
好夢猶酣,鶯聲喚醒。
mén wài fēng xù jiāo fēi.
門外風絮交飛。
sòng chūn guī.
送春歸。
xiū é huà liǎo wú rén wèn.
修蛾畫了無人問。
jǐ duō bié hèn.
幾多別恨。
lèi xǐ cán zhuāng fěn.
淚洗殘妝粉。
bù zhī láng mǎ hé chǔ sī.
不知郎馬何處嘶。
yān cǎo qī mí.
煙草萋迷。
zhè gū tí.
鷓鴣啼。
“門外風絮交飛”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。