“霧落珠歌翠舞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霧落珠歌翠舞”全詩
斷塹疏籬聊補葦,那得粉墻朱戶。
禾黍秋風,雞豚曉日,活脫田家趣。
客來荼罷,自挑野菜同煮。
多少甲第連云,十眉環座,人醉黃金塢。
回首邯鄲春夢破,霧落珠歌翠舞。
得似衰翁,蕭然陋巷,長作溪山主。
紫芝可采,更尋巖谷深處。
分類:
作者簡介(黃升)
黃升(生卒年不詳)字叔旸,號玉林,又號花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評語,為宋人詞選之善本。后人統稱《花庵詞選》。
《酹江月(戲題玉林)》黃升 翻譯、賞析和詩意
詩詞原文:
酹江月(戲題玉林)
玉林何有,有一彎蓮沼,數間茅宇。
斷塹疏籬聊補葦,那得粉墻朱戶。
禾黍秋風,雞豚曉日,活脫田家趣。
客來荼罷,自挑野菜同煮。
多少甲第連云,十眉環座,人醉黃金塢。
回首邯鄲春夢破,霧落珠歌翠舞。
得似衰翁,蕭然陋巷,長作溪山主。
紫芝可采,更尋巖谷深處。
詩詞中文譯文:
酹江月(戲題玉林)
這座玉林,有一個秀美的蓮花池塘,幾間茅草屋。
斷塹疏籬勉強堆積葦子,哪里能有粉墻朱戶。
禾黍在秋風中搖曳,雞鳴豬叫迎接旭日,好像真實的田園樂趣。
客人來訪后,一起采摘野菜煮食。
多少官員連云臺,十分美麗的環繞座椅,人們陶醉在黃金塢。
回首往事,邯鄲春夢已破,迷霧落下,珠歌翠舞。
恰如衰老的翁,孤零零在狹窄的巷子,一直做著溪山的主人。
可以采摘紫芝,更要尋找深處的巖谷。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個平凡世俗的鄉村田園景象,但從詩中可以感受到作者對這個簡樸而自然的生活的贊美和向往。描寫了玉林這個地方有著優美的環境,蓮花池塘、茅草屋等元素都帶有濃郁的鄉土氣息。
詩中描述了田園生活的點滴,秋風搖曳的禾黍、醒來的雞豚、田家的趣味,都體現了淳樸的農家生活。詩人還描述了與客人一起采摘野菜煮食,顯示了田園樂趣和待客之道。
詩的后半部分,以宏大的意象和比喻表達了詩人對現實的追求和渴望。多少官員的宅邸仿佛連綿成山,人們沉醉于黃金塢的榮華富貴。然而,詩人回首過往,春夢已破碎,如同邯鄲之夢,迷霧中珠歌翠舞。最后,詩人以自謙的態度,將自己比作衰翁,但又自豪地表示自己就是這個溪山的主人。
整首詩以簡潔樸實的語言,展現了對自然和田園生活的真摯熱愛,揭示了人生的塵世癡迷與追求的矛盾,以及面對逆境時的堅毅和豁達。
“霧落珠歌翠舞”全詩拼音讀音對照參考
lèi jiāng yuè xì tí yù lín
酹江月(戲題玉林)
yù lín hé yǒu, yǒu yī wān lián zhǎo, shù jiān máo yǔ.
玉林何有,有一彎蓮沼,數間茅宇。
duàn qiàn shū lí liáo bǔ wěi, nà de fěn qiáng zhū hù.
斷塹疏籬聊補葦,那得粉墻朱戶。
hé shǔ qiū fēng, jī tún xiǎo rì, huó tuō tián jiā qù.
禾黍秋風,雞豚曉日,活脫田家趣。
kè lái tú bà, zì tiāo yě cài tóng zhǔ.
客來荼罷,自挑野菜同煮。
duō shǎo jiǎ dì lián yún, shí méi huán zuò, rén zuì huáng jīn wù.
多少甲第連云,十眉環座,人醉黃金塢。
huí shǒu hán dān chūn mèng pò, wù luò zhū gē cuì wǔ.
回首邯鄲春夢破,霧落珠歌翠舞。
dé shì shuāi wēng, xiāo rán lòu xiàng, zhǎng zuò xī shān zhǔ.
得似衰翁,蕭然陋巷,長作溪山主。
zǐ zhī kě cǎi, gèng xún yán gǔ shēn chù.
紫芝可采,更尋巖谷深處。
“霧落珠歌翠舞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。