“風流不在談鋒勝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風流不在談鋒勝”全詩
摩挲短發照橫塘。
一行歸鷺拖秋色,幾樹嗚蟬餞夕陽。
花側畔,柳旁相。
微云澹月又昏黃。
風流不在談鋒勝,袖手無言味最長。
作者簡介(黃升)
黃升(生卒年不詳)字叔旸,號玉林,又號花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評語,為宋人詞選之善本。后人統稱《花庵詞選》。
《鷓鴣天(張園作)》黃升 翻譯、賞析和詩意
詩詞《鷓鴣天(張園作)》的中文譯文如下:
雨過芙蕖葉葉涼,
摩挲短發照橫塘。
一行歸鷺拖秋色,
幾樹嗚蟬餞夕陽。
花側畔,柳旁相。
微云澹月又昏黃。
風流不在談鋒勝,
袖手無言味最長。
詩詞表達了一個秋天的景象,經過雨后,芙蕖的葉子散發出涼意。詩人身著短發,佇立在橫塘邊,用手摩挲著自己的頭發。一行歸鷺從遠處飛來,帶著秋天的顏色,飛過了幾棵樹,同嗚地唱著蟬聲歡迎夕陽的降臨。花朵側面傍著水,柳樹旁邊有人相依為伴。天空中微云飄蕩,月亮隱隱約約又變黃了。詩人認為風流的風度不僅在于談鋒勝過,更在于能夠靜靜地欣賞并品味最長久的美,而這美則是含蓄、無言的。
通過描繪出境景的細節,這首詩表現了一種靜謐、優雅的秋天景象,展示了詩人對自然之美的感悟和對風流之境的思考。同時,詩中蘊含了一種頗具禪意的思維方式,強調內心平靜的境界。整首詩用簡練的語言刻畫了氣候、景物和人物的情態,形成了一幅優美的畫面。
“風流不在談鋒勝”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān zhāng yuán zuò
鷓鴣天(張園作)
yǔ guò fú qú yè yè liáng.
雨過芙蕖葉葉涼。
mā sā duǎn fā zhào héng táng.
摩挲短發照橫塘。
yī xíng guī lù tuō qiū sè, jǐ shù wū chán jiàn xī yáng.
一行歸鷺拖秋色,幾樹嗚蟬餞夕陽。
huā cè pàn, liǔ páng xiāng.
花側畔,柳旁相。
wēi yún dàn yuè yòu hūn huáng.
微云澹月又昏黃。
fēng liú bù zài tán fēng shèng, xiù shǒu wú yán wèi zuì zhǎng.
風流不在談鋒勝,袖手無言味最長。
“風流不在談鋒勝”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。