“對酒何曾辭大白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對酒何曾辭大白”全詩
親曾作、燕堂客。
賞春風、共醉垂楊陌。
云鬢亸、金釵側。
對酒何曾辭大白。
十年后、音塵俱息。
今日走江西,空悵望、荊湖北。
分類:
作者簡介(楊澤民)
南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千里詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江云》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花游》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。
《迎春樂》楊澤民 翻譯、賞析和詩意
詩詞《迎春樂》是宋代詩人楊澤民創作的一首詩詞。詩詞描繪了作者回憶過去與親友共度春日歡樂的美好時光,以及如今獨自遠離家鄉所引發的思鄉之情。
下面是這首詩詞的中文譯文:
細細的思考,暗自沉思尋找心中的狂歡軌跡。
貼心的親人曾經做過,作為燕堂的客人。
欣賞春風,一同陶醉在垂柳成蔭的小道上。
云鬢散開,金釵側掛。
從未拒絕品嘗美酒,十年后,聲息皆已消失。
如今離開江西,空空蕩蕩地望著遙遠的荊州和湖北。
這首詩詞表達了作者懷念過去美好時光的情感,通過追憶與親友一同迎接春天、暢飲留連的歡樂時光,以及回憶起旅途中往昔和現實的對比,表現了作者心中的思鄉之情。
從詩詞中可以感受到作者對于家鄉的深深思念和對往昔歡樂時光的追憶。同時,詩詞中的意象描繪和對美好時光的懷念,也給讀者帶來了一種溫馨、憂郁的情感。整首詩詞情緒平穩、字句簡練,展現了宋代詩人獨特的豪放風采和情感表達。
“對酒何曾辭大白”全詩拼音讀音對照參考
yíng chūn lè
迎春樂
shěn yín àn xiǎng kuáng zōng jī.
沈吟暗想狂蹤跡。
qīn céng zuò yàn táng kè.
親曾作、燕堂客。
shǎng chūn fēng gòng zuì chuí yáng mò.
賞春風、共醉垂楊陌。
yún bìn duǒ jīn chāi cè.
云鬢亸、金釵側。
duì jiǔ hé zēng cí dà bái.
對酒何曾辭大白。
shí nián hòu yīn chén jù xī.
十年后、音塵俱息。
jīn rì zǒu jiāng xī, kōng chàng wàng jīng hú běi.
今日走江西,空悵望、荊湖北。
“對酒何曾辭大白”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。