“馥郁國香難可擬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“馥郁國香難可擬”全詩
叢生幽谷兔欹傾。
異芳止合在林亭。
馥郁國香難可擬,紛紜俗眼不須驚。
好風披拂雨初晴。
分類: 浣溪沙
作者簡介(楊澤民)
南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千里詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江云》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花游》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。
《浣溪沙(蘭)》楊澤民 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙(蘭)》
一徑栽培九畹成,
叢生幽谷兔欹傾。
異芳止合在林亭,
馥郁國香難可擬,
紛紜俗眼不須驚。
好風披拂雨初晴。
中文譯文:
一條小徑,種植了九畝的蘭花,
茂密生長在幽深的山谷中,
異香只有在林亭中才能相遇,
芬芳的香味無法用言語比擬,
而普通人眼中繁雜且不足為奇。
美好的風吹拂著雨初止的時候。
詩意:
這首詩以蘭花為主題,抒發了作者的修養之美和對美的追求。詩中以蘭花的芬芳、美麗和不凡來比喻高尚的品質和超越凡俗的精神境界。作者通過描繪蘭花在幽谷中的生長和林亭中的盛放,表達了對美好生活的向往和對純凈高雅的追求。
賞析:
這首詩以“浣溪沙(蘭)”為題,表達了對蘭花的贊美和對美好生活的向往。蘭花作為中國文化的象征,常常被賦予高貴、純潔、高雅的象征意義,具有濃厚的文化底蘊。詩中通過描繪蘭花在幽深的山谷中生長茂密且獨特的姿態,表達了蘭花的美麗和獨特之處。而林亭則被作者用來象征美好的境地,只有在那里才能感受到蘭花的異香。詩中還有一種超越凡俗眼光的意味,表達了作者對美的獨特追求,認為只有懂得欣賞美的人,才能體會到蘭花的真正價值,這種意味深遠的思想讓詩歌更具深度。最后兩句表達了好風撫過雨剛剛停歇的情景,這既象征了美好生活的來臨,也與開篇的一徑栽培九畹成呼應,構成了整首詩的呼應,給人以美好的愉悅感。
總的來說,這首詩通過描繪蘭花的美麗和獨特,表達了作者對美的追求和對美好生活的向往,展現了作者對高尚品質和高人境界的追求,給人以欣賞美和追求美的啟示。
“馥郁國香難可擬”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā lán
浣溪沙(蘭)
yī jìng zāi péi jiǔ wǎn chéng.
一徑栽培九畹成。
cóng shēng yōu gǔ tù yī qīng.
叢生幽谷兔欹傾。
yì fāng zhǐ hé zài lín tíng.
異芳止合在林亭。
fù yù guó xiāng nán kě nǐ, fēn yún sú yǎn bù xū jīng.
馥郁國香難可擬,紛紜俗眼不須驚。
hǎo fēng pī fú yǔ chū qíng.
好風披拂雨初晴。
“馥郁國香難可擬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。