“月下旗旌亂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月下旗旌亂”全詩
月下旗旌亂。
褫衣推枕惜離情。
遠風吹下楚歌聲。
正三更。
撫鞍欲上重相顧。
艷態花無主。
手中蓮萼凜秋霜。
九泉歸路是仙鄉。
恨茫茫。
分類: 虞美人
《虞美人》顧卞 翻譯、賞析和詩意
《虞美人》是一首宋代詩詞,作者是顧卞。這首詩描繪了一個悲傷離別的場景,以虞美人花為象征表達了愛情的凄美和無奈。
詩詞的中文譯文如下:
軍情突變戰罷忙,帳前急播軍情。月下旗幟亂翻飛,褪衣推枕惜離情。遙風吹散楚歌聲,正是三更時。撫鞍欲上又重相顧,艷麗的花兒沒有主人。手中執著的蓮花,已感受到秋霜的凜冽。歸路是通向九泉的仙鄉,我悔恨無盡無邊。
這首詩詞表達了作者對愛情的無奈和悲傷之情。虞美人花是詩中的象征,代表了美麗卻無望的愛情。詩人描述了戰斗結束后軍情變化迅速,情勢緊急,而離別之情悠悠長久。月下旗幟亂飄,表達了失去方向與理想。詩人褪去戎裝,推枕斜臥,回想起與愛人的離別,更加珍惜離別之情。而遠風吹來楚歌聲,使得離別之情更加添了幾分憂傷之意。
在詩的結尾,詩人表達了對離別的悔恨無盡之情。他愿意上馬離去,卻再次相顧。描繪了一種辭別不舍之感。而艷麗的花兒無人問津,似乎也在無人理睬中表達了詩人的心境。手中蓮花凜秋霜,表達了離別之情的冷酷。而九泉歸路是仙鄉,表達了詩人內心深處對死后的幻想。
整首詩詞以虞美人花為象征,表達了作者對離別和游子思歸的痛苦之情。通過描繪悲壯的場景和細膩的意境,詩人表達了自己深沉的情感和對生命的思考。這首詩詞通過簡短而凝練的語言,以及對自然景色和個人情感的巧妙融合,呈現了一種凄美而婉轉的意境,讓讀者感受到了作者內心的酸楚和無奈之情。
“月下旗旌亂”全詩拼音讀音對照參考
yú měi rén
虞美人
zhàng qián cǎo cǎo jūn qíng biàn.
帳前草草軍情變。
yuè xià qí jīng luàn.
月下旗旌亂。
chǐ yī tuī zhěn xī lí qíng.
褫衣推枕惜離情。
yuǎn fēng chuī xià chǔ gē shēng.
遠風吹下楚歌聲。
zhèng sān gēng.
正三更。
fǔ ān yù shàng zhòng xiāng gù.
撫鞍欲上重相顧。
yàn tài huā wú zhǔ.
艷態花無主。
shǒu zhōng lián è lǐn qiū shuāng.
手中蓮萼凜秋霜。
jiǔ quán guī lù shì xiān xiāng.
九泉歸路是仙鄉。
hèn máng máng.
恨茫茫。
“月下旗旌亂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。