“多感更傷春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多感更傷春”全詩
檐外雨、霏霏冉冉,乍晴還落。
山黛四圍頻入眼,柳絲一縷低榮閣。
念沈郎、多感更傷春,腰如削。
風入戶,香穿箔。
花似舊,人非昨。
任游蜂雙燕,經營拂掠。
海闊錦魚傳不到,洞深紫鳳期難約。
謾彩箋、牙管倚西窗,題紅葉。
分類: 滿江紅
《滿江紅》侯置 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅》
困頓春眠,無情思、夢魂飄泊。
檐外雨、霏霏冉冉,乍晴還落。
山黛四圍頻入眼,柳絲一縷低榮閣。
念沈郎、多感更傷春,腰如削。
風入戶,香穿箔。
花似舊,人非昨。
任游蜂雙燕,經營拂掠。
海闊錦魚傳不到,洞深紫鳳期難約。
謾彩箋、牙管倚西窗,題紅葉。
中文譯文:
悠閑春睡被困住,思緒紛亂,夢魂漂泊。
檐下的雨,細細地下著,乍晴時仍在落下。
山黛花四周頻繁進入視野,柳絲低垂寒香閣。
想念沈郎,多感傷春天,腰如削去了一般憔悴。
微風進入房間,香氣穿透著窗簾。
花兒像往日一樣,人兒卻已不再是昨天的自己。
蜜蜂和燕子紛紛飛舞,忙碌地經營著。
大海寬廣,錦魚的消息傳不過來,深洞里的紫鳳難以相約。
錯綜的字畫,牙箋和煙管依靠在西窗前,題上了紅葉。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在一個春天感到困頓和思緒紛亂的情景。詩中使用了豐富的意象和象征,表現出作者對悠閑春眠的困住感到困擾,同時也展示了作者對于時光流轉和人事變遷的感慨和思考。通過描繪自然景物和細膩的情感描寫,詩人表達了對浮世滄桑的感嘆和對美好往昔的懷念之情。同時,詩中也透露出一種無奈和無常的意味,不論是山黛花頻頻進入視野還是蜜蜂和燕子忙碌經營的景象,均無法改變海闊和深洞帶來的隔絕與孤獨感。最后,詩人題紅葉,表達了對溫暖和美好的渴望。
整首詩的語言流暢,意象豐富,給人以唯美而憂郁的感覺。詩中的情感表達深沉,反映了宋代文人士人物的精神體驗和內心世界的變化。該詩詞流傳下來,成為了宋代的名篇之一。
“多感更傷春”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng
滿江紅
kùn dùn chūn mián, wú qíng sī mèng hún piāo bó.
困頓春眠,無情思、夢魂飄泊。
yán wài yǔ fēi fēi rǎn rǎn, zhà qíng hái luò.
檐外雨、霏霏冉冉,乍晴還落。
shān dài sì wéi pín rù yǎn, liǔ sī yī lǚ dī róng gé.
山黛四圍頻入眼,柳絲一縷低榮閣。
niàn shěn láng duō gǎn gèng shāng chūn, yāo rú xuē.
念沈郎、多感更傷春,腰如削。
fēng rù hù, xiāng chuān bó.
風入戶,香穿箔。
huā shì jiù, rén fēi zuó.
花似舊,人非昨。
rèn yóu fēng shuāng yàn, jīng yíng fú lüè.
任游蜂雙燕,經營拂掠。
hǎi kuò jǐn yú chuán bú dào, dòng shēn zǐ fèng qī nán yuē.
海闊錦魚傳不到,洞深紫鳳期難約。
mán cǎi jiān yá guǎn yǐ xī chuāng, tí hóng yè.
謾彩箋、牙管倚西窗,題紅葉。
“多感更傷春”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。