“湖山佳處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“湖山佳處”全詩
倚危欄、湖山佳處,短屏著色。
擬泛一舟蒼莽岸,恐傷萬里_游客。
賴款門、修竹有高人,留狂跡。
傾蓋意,真相得。
詩句里,曾相識。
看戛然飛動,筆端金石。
照眼光浮瓊液滿,斷腸翠擁宮靴窄。
問多情、還肯借青鸞,通消息。
分類: 滿江紅
《滿江紅(和徐叔至御帶)》侯置 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《滿江紅(和徐叔至御帶)》
重到西湖,春拆信、露花酥滴。
倚危欄、湖山佳處,短屏著色。
擬泛一舟蒼莽岸,恐傷萬里_游客。
賴款門、修竹有高人,留狂跡。
傾蓋意,真相得。
詩句里,曾相識。
看戛然飛動,筆端金石。
照眼光浮瓊液滿,斷腸翠擁宮靴窄。
問多情、還肯借青鸞,通消息。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人侯置寫給徐叔至的作品,通過描寫西湖的美景和詩人自己對詩詞創作的思考與感慨,表達了對徐叔至的敬仰和希望能夠借徐叔至的力量來傳送自己的情感與消息的愿望。
詩人在西湖重游時,看到春天的到來,信紙濺滴露水,表達了春花綻放的美麗景象。倚著湖山欄桿,感受著湖光山色,短屏上繪制著美麗的圖案。詩人想象自己坐在船上漂浮在蒼茫的岸邊,擔心會傷害到遠游的客人。贊美修竹門后有高人,留下了往日狂放的跡象。傾斜帽子表示了執著和真實。在詩句中,我們似乎相識過,看到了飛動的書法,感受到了金石的氣息。光線照射下,令人思緒浮動的是那豐盈的瓊液,翠色的宮靴卻讓人感到心碎痛楚。詩人希望能夠借用徐叔至的力量,傳送自己的情感和消息。
整首詩語言簡練,意境優美,通過描繪西湖景色以及對情感和詩詞創作的思索,既展示了自然景色的美麗,又表達了對人情的感慨。詩中展示了詩人對徐叔至的敬仰和追求,也表達了自己對詩詞藝術的熱愛和渴望。
“湖山佳處”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng hé xú shū zhì yù dài
滿江紅(和徐叔至御帶)
zhòng dào xī hú, chūn chāi xìn lù huā sū dī.
重到西湖,春拆信、露花酥滴。
yǐ wēi lán hú shān jiā chù, duǎn píng zhe sè.
倚危欄、湖山佳處,短屏著色。
nǐ fàn yī zhōu cāng mǎng àn, kǒng shāng wàn lǐ yóu kè.
擬泛一舟蒼莽岸,恐傷萬里_游客。
lài kuǎn mén xiū zhú yǒu gāo rén, liú kuáng jī.
賴款門、修竹有高人,留狂跡。
qīng gài yì, zhēn xiàng dé.
傾蓋意,真相得。
shī jù lǐ, céng xiāng shí.
詩句里,曾相識。
kàn jiá rán fēi dòng, bǐ duān jīn shí.
看戛然飛動,筆端金石。
zhào yǎn guāng fú qióng yè mǎn, duàn cháng cuì yōng gōng xuē zhǎi.
照眼光浮瓊液滿,斷腸翠擁宮靴窄。
wèn duō qíng hái kěn jiè qīng luán, tōng xiāo xī.
問多情、還肯借青鸞,通消息。
“湖山佳處”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。