“小窗云樣明”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小窗云樣明”全詩
瑣窗淡淡花陰薄。
一夜曲池平。
小窗云樣明。
綠輕眉懶暈。
香淺羅衣潤。
未見海棠開。
卷簾雙燕來。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(小女淑君索賦晚春詞)》侯置 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
東風吹起春釀惡夢。瑣瑣窗戶上,淡淡的花影細。曲池一夜平靜,小窗明亮如云。眉毛淡綠懶懶地暈開,羅衣上香氣淺淡潤。還未見到海棠花綻放,卷簾之下一對燕子飛來。
詩意:
這首詩詞描繪了一個晚春的景象。東風吹動春釀的氣息,讓人聯想到春天的美好。詩人通過描繪瑣窗上淡淡的花影,曲池的平靜以及小窗的明亮,展現了一個寧靜而美麗的春日景色。詩中的綠眉和羅衣上的香氣,則傳達出一種溫柔婉約的氛圍。最后,詩人提到了還未開放的海棠花和飛來的燕子,給人以對未來更美好的期待和希望。
賞析:
這首詩詞運用了凝練的語言描繪了一個春日的美景,同時融入了對情感的展示。通過描繪瑣窗淡淡的花影、曲池的平靜以及小窗的明亮,給人一種清新寧靜的感覺。綠眉和羅衣上的香氣則更增添了一份婉約的氛圍。整首詩以“未見海棠開”和“卷簾雙燕來”作為結尾,給人留下了未來即將到來的美好期待,同時也表達了詩人對美好生活的向往和追求。這首詩詞以簡潔的表達方式,傳達了深切的情感和美好的愿景,具有很高的藝術價值。
“小窗云樣明”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán xiǎo nǚ shū jūn suǒ fù wǎn chūn cí
菩薩蠻(小女淑君索賦晚春詞)
dōng fēng chuī mèng chūn chéng è.
東風吹夢春酲惡。
suǒ chuāng dàn dàn huā yīn báo.
瑣窗淡淡花陰薄。
yī yè qǔ chí píng.
一夜曲池平。
xiǎo chuāng yún yàng míng.
小窗云樣明。
lǜ qīng méi lǎn yūn.
綠輕眉懶暈。
xiāng qiǎn luó yī rùn.
香淺羅衣潤。
wèi jiàn hǎi táng kāi.
未見海棠開。
juàn lián shuāng yàn lái.
卷簾雙燕來。
“小窗云樣明”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。