“壽君兩鬢長春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壽君兩鬢長春”全詩
符艾一番新。
滿酌九霞奇醞,壽君兩鬢長春。
閨中秀美,何如賦得,林下精神。
早辦荊釵布袖,共為云水閑人。
《朝中措(為云庵壽)》侯置 翻譯、賞析和詩意
朝中措(為云庵壽)
年年重午近佳辰,
符艾一番新。
滿酌九霞奇醞,
壽君兩鬢長春。
閨中秀美,
何如賦得,林下精神。
早辦荊釵布袖,
共為云水閑人。
中文譯文:
每年重逢的午時佳辰,
以符和艾一番新意。
滿盞中釀出九霞奇醞,
祝愿您兩鬢常盛春華。
家中妻子美麗絕倫,
何如以詩賦予,與林下的精神相伴。
早早辦好荊釵、布袖,
共同成為云水之間自在的閑人。
詩意和賞析:
這首詩是宋代侯置為云庵(一種佛教寺廟)主持的壽辰所作,詩人以描繪一場壽宴來表達對主持人的美好祝愿。
詩的前兩句“年年重午近佳辰,符艾一番新。”表達了每年慶祝壽辰的喜悅和祝福,使用了符和艾來祈福。接下來的兩句“滿酌九霞奇醞,壽君兩鬢長春。”描繪了壽宴上盛滿美酒,寓意壽者兩鬢常秀春華。這里的九霞奇醞和長春指的是令人長壽的美酒和春天的美好。
詩的后兩句“閨中秀美,何如賦得,林下精神。早辦荊釵布袖,共為云水閑人。”描繪了慶祝壽宴的家中,詩人贊美妻子的美貌,并以林下精神的境界來形容她。最后兩句則表達了準備好所需物品,一起成為漫游在云水間的閑人。
整首詩以壽辰為背景,通過描繪壽宴和對主持人的美好祝愿,展示了家庭和睦、祥和和快樂的場景。同時也體現了詩人對妻子美麗和道家思想的贊揚。整體意境清新明快,表達出一種滿懷祝福和喜悅的情感。
“壽君兩鬢長春”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò wèi yún ān shòu
朝中措(為云庵壽)
nián nián chóng wǔ jìn jiā chén.
年年重午近佳辰。
fú ài yī fān xīn.
符艾一番新。
mǎn zhuó jiǔ xiá qí yùn, shòu jūn liǎng bìn cháng chūn.
滿酌九霞奇醞,壽君兩鬢長春。
guī zhōng xiù měi, hé rú fù dé, lín xià jīng shén.
閨中秀美,何如賦得,林下精神。
zǎo bàn jīng chāi bù xiù, gòng wèi yún shuǐ xián rén.
早辦荊釵布袖,共為云水閑人。
“壽君兩鬢長春”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。