“夢斷山長水遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢斷山長水遠”全詩
可庭明月綺窗閑。
簾幕低垂不卷。
一自高唐人去,秋風幾許摧殘。
拂檐修竹韻珊珊。
夢斷山長水遠。
分類: 西江月
《西江月》侯置 翻譯、賞析和詩意
《西江月》
金鼎香銷濃麝,
碧梧影轉闌干。
可庭明月綺窗閑,
簾幕低垂不卷。
一自高唐人去,
秋風幾許摧殘。
拂檐修竹韻珊珊,
夢斷山長水遠。
中文譯文:
金鼎之香已消散,濃郁的麝香沉淀。
碧梧影轉換在窗欞上。
在庭院中,月亮明媚,繡窗幽閑。
簾幕垂低,不再展開。
自從高唐人離開之后,
寒秋時節的風摧毀了多少花朵。
掃過檐下修竹的風聲響珊珊,
夢已醒斷,山長水遠。
詩意和賞析:
《西江月》描繪了離人后的寂靜與孤獨,同時流露出詩人對過去的思念之情。詩中的意象細膩而細致,通過描寫金鼎香消、碧梧影轉、明月閑窗和簾幕低垂等,展現了一種曲折而深沉的情感。詩人以清雅的語言和細膩的筆墨,表達了對離人的思念之情,同時也流露出對時光流轉和歲月更迭的感慨。整首詩以“一自高唐人去,秋風幾許摧殘”表達了歲月的無情和人事離別的無奈。最后的“夢斷山長水遠”則是在詩人對過去懷念的同時,流露出一種渺遠而遙遠的感嘆。
《西江月》以其細膩的描寫和沉郁的情感打動了讀者,展現了宋代詩人的獨特藝術魅力和藝術追求。這首詩通過描繪離人的寂靜和思念之情,讓讀者體味到時間的流轉和人事的變遷所帶來的無奈和感傷。同時,詩人運用了一系列細膩的意象和形象描寫,使詩意更加深遠而動人,令讀者產生共鳴。整首詩以它細膩而動人的情感描寫,彰顯了宋代詩人獨特的藝術風格和高超的藝術才能。
“夢斷山長水遠”全詩拼音讀音對照參考
xī jiāng yuè
西江月
jīn dǐng xiāng xiāo nóng shè, bì wú yǐng zhuǎn lán gān.
金鼎香銷濃麝,碧梧影轉闌干。
kě tíng míng yuè qǐ chuāng xián.
可庭明月綺窗閑。
lián mù dī chuí bù juǎn.
簾幕低垂不卷。
yī zì gāo táng rén qù, qiū fēng jǐ xǔ cuī cán.
一自高唐人去,秋風幾許摧殘。
fú yán xiū zhú yùn shān shān.
拂檐修竹韻珊珊。
mèng duàn shān cháng shuǐ yuǎn.
夢斷山長水遠。
“夢斷山長水遠”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。