“共話當年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“共話當年”全詩
盡飄浮。
為君留。
共話當年,年少氣橫秋。
莫嘆兩翁俱白發,今古事,盡悠悠。
西風吹夢入江樓。
故山幽。
謾回頭。
又是手遮,西日望皇州。
欲向西湖重載酒,君不去,與誰游。
分類: 江城子
《江城子(萍鄉王圣俞席上作)》侯置 翻譯、賞析和詩意
《江城子(萍鄉王圣俞席上作)》是宋代詩人侯置的一首詩詞。詩意表達了詩人懷舊之情和對逝去歲月的回憶,同時也傳達了對友誼和離別的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
荷葉幾時休,一片飄浮。留給你。共敘往事,年少氣橫秋。不要嘆息兩位老人如今白發如霜,古今歷事都如那悠悠西風吹入夢中的江樓。故鄉的山坡幽靜。不要再回頭,遮住那沉落的西日,向著皇州眺望。我想要再次往西湖乘舟,如果你不去,我該與誰同游。
詩詞通過描繪荷葉飄揚、西風吹散的景象,表達了詩人對時光流轉的感慨和對生命短暫的思考。荷葉象征著生命的短暫和無常,西風吹散荷葉則暗示著歲月的流逝。詩人將自己的情感和思緒融入了自然景物之中,通過荷葉和西風的隱喻,表達了他對逝去歲月和往昔友誼的追憶和思念。
詩詞中的人物關系也是該詩的重要元素之一。詩人與“你”共敘往事,表達了對友誼和彼此之間的情感的珍惜。同時,詩人又用借題發揮的手法,表達了對友誼的渴望和對離別的憂思。詩中的“你”代表了詩人的親友或知己,在人們離別分散之際,詩人希望能與“你”再度相聚,共同游覽西湖。
整首詩詞以七言絕句的形式呈現,句句押韻工整。通過細膩的描寫和婉轉的表達,詩人成功地展示了他對逝去歲月和友情的深情追憶,同時也喚起了讀者對于人生短暫和離別的共鳴。
“共話當年”全詩拼音讀音對照參考
jiāng chéng zǐ píng xiāng wáng shèng yú xí shàng zuò
江城子(萍鄉王圣俞席上作)
píng péng zōng jī jǐ shí xiū.
萍蓬蹤跡幾時休。
jǐn piāo fú.
盡飄浮。
wèi jūn liú.
為君留。
gòng huà dāng nián, nián shào qì héng qiū.
共話當年,年少氣橫秋。
mò tàn liǎng wēng jù bái fà, jīn gǔ shì, jǐn yōu yōu.
莫嘆兩翁俱白發,今古事,盡悠悠。
xī fēng chuī mèng rù jiāng lóu.
西風吹夢入江樓。
gù shān yōu.
故山幽。
mán huí tóu.
謾回頭。
yòu shì shǒu zhē, xī rì wàng huáng zhōu.
又是手遮,西日望皇州。
yù xiàng xī hú zhòng zài jiǔ, jūn bù qù, yǔ shuí yóu.
欲向西湖重載酒,君不去,與誰游。
“共話當年”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。