“春隨溫詔看看下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春隨溫詔看看下”全詩
一年皎月惟今夜。
桑弧蓬矢慶門闌,云旌羽蓋連車馬。
命服新翻,恩波如瀉。
海沂致錦傳聲價。
曉來和和氣著梅梢,春隨溫詔看看下。
《踏莎行》丁求安 翻譯、賞析和詩意
踏莎行
風卷霜濃,寒銷冰謝。
一年皎月惟今夜。
桑弧蓬矢慶門闌,
云旌羽蓋連車馬。
命服新翻,恩波如瀉。
海沂致錦傳聲價。
曉來和和氣著梅梢,
春隨溫詔看看下。
中文譯文:
踏莎行
風吹起濃厚的霜,寒冷銷毀了冰的美景。
一年之中,明亮的月光只有今夜。
飄起桑弓和蓬箭,慶祝門前的喜慶場面,
云旌羽蓋連綿不絕,車馬交替而來。
服飾被換上新的,恩澤像瀑布一般涌瀉而來。
海沂之人獻上最好的錦繡,傳揚著聲價。
早晨到來時,溫暖的氣息沾濕了梅樹的枝梢,
春日隨著溫詔的下達展現。
詩意:
這首詩描繪了冬天的景象,通過以一年中的某個夜晚為切入點,描繪了大自然所展示出的壯麗和喜慶。詩人通過描繪寒冷和冰雪融化的景象,表達了時間的流轉和變化。詩中的慶祝場面和儀式則表達了對生活的熱愛和慶賀。最后,詩人通過描繪春天的到來和溫暖的氣息,傳遞出新生和希望的氛圍。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,描繪了冬天的景象,通過獨特的視角展現了季節的變化以及人與自然的互動。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如“風卷霜濃”、“寒銷冰謝”等,使詩意更加生動。詩中的慶祝場面和喜慶氛圍,為整個詩歌增添了喜悅和活力。通過描繪春天的到來和溫暖的氣息,詩人傳遞了新生和希望的信息,使整首詩更加生動和感染人心。
“春隨溫詔看看下”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng
踏莎行
fēng juǎn shuāng nóng, hán xiāo bīng xiè.
風卷霜濃,寒銷冰謝。
yī nián jiǎo yuè wéi jīn yè.
一年皎月惟今夜。
sāng hú péng shǐ qìng mén lán, yún jīng yǔ gài lián chē mǎ.
桑弧蓬矢慶門闌,云旌羽蓋連車馬。
mìng fú xīn fān, ēn bō rú xiè.
命服新翻,恩波如瀉。
hǎi yí zhì jǐn chuán shēng jià.
海沂致錦傳聲價。
xiǎo lái hé hé qì zhe méi shāo, chūn suí wēn zhào kàn kàn xià.
曉來和和氣著梅梢,春隨溫詔看看下。
“春隨溫詔看看下”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。