“仙客莫疑來下早”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“仙客莫疑來下早”全詩
彩翼雙棲,未覺桐陰少。
正是一年秋光好。
世間重賭香山老。
祝壽人如群玉繞。
滿酌金蓮,愿永諧歌笑。
仙客莫疑來下早。
洞中日月天昏曉。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》甄良友 翻譯、賞析和詩意
詩詞《蝶戀花》的中文譯文如下:
照水綺霞明木杪,
彩翼雙棲,未覺桐陰少。
正是一年秋光好,
世間重賭香山老。
祝壽人如群玉繞,
滿酌金蓮,愿永諧歌笑。
仙客莫疑來下早,
洞中日月天昏曉。
詩意:
此詩描繪了一個秋天的景象,太陽照耀在水面上,霞光明亮,木居山巔。彩色蝴蝶成雙成對棲息在桐樹的陰涼下,仿佛沒有感覺到秋天的涼意。詩人認為此時正是秋天一年中最美好的時光,世間的人們都忙于慶祝和享受香山老人的壽誕。祝壽的人群如群玉繞身,滿酒杯中盛滿了金色的蓮花,他們希望快樂的歌聲笑語永遠和諧。詩人告誡來自仙界的客人不要懷疑自己來得太早,因為洞中的日月已經暗淡,晝夜不分。
賞析:
《蝶戀花》這首詩以細膩的描寫展現了美好的秋天景色和慶祝活動的熱鬧場景。詩人運用了豐富的意象和修辭手法,以令人驚嘆的圖景表達了對秋天美好時光的贊美。蝴蝶是一種美麗而輕盈的生物,與秋天的景色相得益彰,傳遞著生命的活力與壽命的脆弱。詩中的金蓮象征著祝福和吉祥,展示了中國文化中對富貴和長壽的向往。整首詩表現了作者對秋天的熱愛以及對人生的短暫性和無常性的思考,同時也流露出對快樂和祝福的渴望。
“仙客莫疑來下早”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
zhào shuǐ qǐ xiá míng mù miǎo.
照水綺霞明木杪。
cǎi yì shuāng qī, wèi jué tóng yīn shǎo.
彩翼雙棲,未覺桐陰少。
zhèng shì yī nián qiū guāng hǎo.
正是一年秋光好。
shì jiān zhòng dǔ xiāng shān lǎo.
世間重賭香山老。
zhù shòu rén rú qún yù rào.
祝壽人如群玉繞。
mǎn zhuó jīn lián, yuàn yǒng xié gē xiào.
滿酌金蓮,愿永諧歌笑。
xiān kè mò yí lái xià zǎo.
仙客莫疑來下早。
dòng zhōng rì yuè tiān hūn xiǎo.
洞中日月天昏曉。
“仙客莫疑來下早”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。