“樽前粲粲玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樽前粲粲玉”出自宋代華岳的《霜天曉角》,
詩句共5個字,詩句拼音為:zūn qián càn càn yù,詩句平仄:平平仄仄仄。
“樽前粲粲玉”全詩
《霜天曉角》
裙兒六幅,誰染秋波綠。
一搦柳腰兩過,樽前粲粲玉。
暑氣消煩溽。
日月飛車軸。
線幕黃簾風露。
那堪人在天北。
一搦柳腰兩過,樽前粲粲玉。
暑氣消煩溽。
日月飛車軸。
線幕黃簾風露。
那堪人在天北。
分類: 霜天曉
《霜天曉角》華岳 翻譯、賞析和詩意
《霜天曉角》是一首宋代的詩詞,作者是華岳。該詩的內容描述了一個秋日清晨的情景,表現了大自然的美麗和人物的憂愁之情。
詩詞的中文譯文:
裙兒六幅,誰染秋波綠。
一搦柳腰兩過,樽前粲粲玉。
暑氣消煩溽。
日月飛車軸。
線幕黃簾風露。
那堪人在天北。
詩詞的詩意和賞析:
《霜天曉角》通過描繪秋日的清晨景象,將大自然的美景和人物的憂愁巧妙地結合在一起。詩中提到的“裙兒六幅”可能是指正在織造的綢緞,而“誰染秋波綠”則將秋日的綠意與織物的染色技法進行了聯想。接下來的句子通過描述柳腰兩側的景物,表現了作者對美好事物的敏感和贊美。樽前的“粲粲玉”可能指的是美酒,寓意人生的快樂和歡聚。緊接著詩中出現了“暑氣消煩溽”,這可能表達了人物內心的不安和煩惱的消散。而“日月飛車軸”則以夸張的修辭手法展示了時間的飛逝。
詩詞最后一句“那堪人在天北”,表達了詩人的離愁別緒和鄉愁,暗示著他身處異鄉,思念故鄉的情感。整首詩通過描繪秋日清晨的景象、表達人物憂愁之情,呈現出詩人對美好事物的追求和對故鄉的思念之情。同時,詩中運用了象征、對比等修辭手法,使詩歌更具有藝術感和意境感。
“樽前粲粲玉”全詩拼音讀音對照參考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天曉角
qún ér liù fú, shuí rǎn qiū bō lǜ.
裙兒六幅,誰染秋波綠。
yī nuò liǔ yāo liǎng guò, zūn qián càn càn yù.
一搦柳腰兩過,樽前粲粲玉。
shǔ qì xiāo fán rù.
暑氣消煩溽。
rì yuè fēi chē zhóu.
日月飛車軸。
xiàn mù huáng lián fēng lù.
線幕黃簾風露。
nà kān rén zài tiān běi.
那堪人在天北。
“樽前粲粲玉”平仄韻腳
拼音:zūn qián càn càn yù
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“樽前粲粲玉”的相關詩句
“樽前粲粲玉”的關聯詩句
網友評論
* “樽前粲粲玉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“樽前粲粲玉”出自華岳的 《霜天曉角》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。