“枕痕如劚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枕痕如劚”全詩
一線紅生肉。
睡起嬌羞無語,遠山坐對橫軸。
燒香頻禱祝。
偷把簡兒讀。
字在那人何在,淚珠飛下蔌蔌。
作者簡介(趙希蓬)
趙希逢(生卒年不詳)一作希蓬,宋宗室,太祖四子秦王德芳八世孫,太祖九世孫(《宋史·宗室世系表》八) 。與華岳詩詞酬唱往來,有《華趙二先生南征錄 》今不傳。詞見《詩淵》第二十五冊。 理宗淳祐元年(一二四一)為汀州司理參軍(明嘉靖《汀州府志》卷一一)。開禧初華岳因上書請誅韓侂胄、蘇師旦編管建寧時,希逢與華交往甚密,差不多盡和華《翠微南征錄》中詩。《南征錄》中亦有《賀趙法曹》《答趙法曹》等詩,當即其人。原詩題注中介紹其生平為字可久(一作可父),“以詞賦明經屢首監曹,初尉贛之石城,……次任建安法曹。明年復為南省鎖試第一,又明年發兵上邊”。
《霜天曉角》趙希蓬 翻譯、賞析和詩意
《霜天曉角》是宋代詩人趙希蓬創作的一首詩詞。這首詩詞描述了一個愛人思念對方,相思之情化作了深深的眷念和憂愁。
中文譯文:
床上的枕痕宛如割傷一樣,劃破紅唇,紅色生肉。
醒來時,嬌羞的戀人無語,遙望著對面的遠山。
經常燒香祈禱,偷偷地念著情書。
情書在那個人身在何方,淚水如珠飛下,滴滴漣漪。
詩意和賞析:
《霜天曉角》以簡練的語言勾勒出了一個愛情故事。詩中的枕痕象征著戀人分離的痕跡,深深刻在心中;午夜時分,戀人醒來時,面對遠山默默守望,表達了對對方的思念之情;作者頻繁地燒香禱告,偷偷地讀情書,表示他沉浸在對戀人的思念中;而“字在那人何在”的問句,更是表露出他對戀人行蹤的牽掛,淚珠的飛落更增添了詩詞中的哀愁。
整首詩詞透露著濃郁的相思之情,表達了作者對戀人的思念和不舍的心情。通過簡潔、生動的詞語,詩人成功地繪出了兩情相悅的場景和內心的憂傷。這首詩詞在情感上富有張力,文字簡潔而富有節奏感,給人以思考與共鳴的空間。
“枕痕如劚”全詩拼音讀音對照參考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天曉角
zhěn hén rú zhǔ.
枕痕如劚。
yī xiàn hóng shēng ròu.
一線紅生肉。
shuì qǐ jiāo xiū wú yǔ, yuǎn shān zuò duì héng zhóu.
睡起嬌羞無語,遠山坐對橫軸。
shāo xiāng pín dǎo zhù.
燒香頻禱祝。
tōu bǎ jiǎn ér dú.
偷把簡兒讀。
zì zài nà rén hé zài, lèi zhū fēi xià sù sù.
字在那人何在,淚珠飛下蔌蔌。
“枕痕如劚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。