“應有老人呈瑞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“應有老人呈瑞”全詩
松身鶴發自安強。
應有老人呈瑞、動光芒。
酒飲無邊酒,香燒不斷香。
從今乞與醉為鄉。
更醉百年三萬、六千場。
分類: 南歌子
《南歌子》臧余慶 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
南國里的風景好,橘子園中風霧繚繞。
茶壺里的太陽和月亮長久流傳。
松樹挺拔,鶴發蒼蒼,自有安定的力量。
老人應該展示出榮耀和光芒。
酒無邊際,香燒無盡。
從今天起,讓我沉醉于酒鄉。
盡情醉倒,享受百年的美好時光和三萬、六千個狂歡場。
詩意和賞析:
這首詩描繪了南國的美景,以及詩人對自由和逍遙生活的向往。
詩人以橘子園和壺中日月作為引子,將詩的情景描繪得極為生動。
橘里風煙好,形容了南國的山水優美景色,風霧繚繞,讓人感受到獨特的氛圍。
壺中日月長,暗指茶壺中的酒,寓意著詩人陶醉其中,逃離塵世俗務。
接著,詩人以形容松樹挺拔、鶴發蒼蒼來表現老人的自信與智慧。老人呈瑞、動光芒,意味著老人有著光芒四溢的智慧和榮耀,具有上層領導者的風采。
酒的不斷飲用和香的不斷燃燒,表明詩人渴望追求無盡的快樂和享受。
從此醉身鄉,意味著詩人想要放縱自己,沉浸在美酒和美好生活中。
最后一句“更醉百年三萬、六千場”,表達了詩人渴望長壽,并以此向往逍遙和狂歡的生活方式。
“應有老人呈瑞”全詩拼音讀音對照參考
nán gē zǐ
南歌子
jú lǐ fēng yān hǎo, hú zhōng rì yuè zhǎng.
橘里風煙好,壺中日月長。
sōng shēn hè fà zì ān qiáng.
松身鶴發自安強。
yīng yǒu lǎo rén chéng ruì dòng guāng máng.
應有老人呈瑞、動光芒。
jiǔ yǐn wú biān jiǔ, xiāng shāo bù duàn xiāng.
酒飲無邊酒,香燒不斷香。
cóng jīn qǐ yǔ zuì wèi xiāng.
從今乞與醉為鄉。
gèng zuì bǎi nián sān wàn liù qiān chǎng.
更醉百年三萬、六千場。
“應有老人呈瑞”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。