• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “曾惱夫君”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    曾惱夫君”出自宋代羅椅的《柳梢青》, 詩句共4個字,詩句拼音為:céng nǎo fū jūn,詩句平仄:平仄平平。

    “曾惱夫君”全詩

    《柳梢青》
    萼綠華身,小桃花扇,安石榴裙。
    子野聞歌,周郎顧曲,曾惱夫君
    悠悠羈旅愁人。
    似飄零、青天斷云。
    何處銷魂,初三夜月,第四橋春。

    分類: 柳梢青

    作者簡介(羅椅)

    羅椅(1214—1292) 南宋吉州廬陵(今江西吉安)人,字子遠,號澗谷(一作間谷)。宋寶佑丙辰(1256)以“四貢元”著,寶祐四年(公元1256年)進士,知贛州信豐縣。選潭州軍學教授,占籍茶陵,后擢京榷提舉,朝請大夫,遷監察御使。時賈似道專權蔽主,椅上書直言,遭報復。公以國事不可為,憂郁成疾,往來潭、吉間,茶陵乃必經之地,竟愛上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。

    《柳梢青》羅椅 翻譯、賞析和詩意

    《柳梢青》

    萼綠華身,小桃花扇,安石榴裙。
    子野聞歌,周郎顧曲,曾惱夫君。
    悠悠羈旅愁人。
    似飄零、青天斷云。
    何處銷魂,初三夜月,第四橋春。

    中文譯文:
    柳枝嫩綠,花朵如萼,桃花小扇,染上了石榴裙。
    孤身在野外,聽到歌聲,想起周郎的音樂,曾經惹怒了我的丈夫。
    長久的旅途讓人愁苦。
    心情像飄零的云在藍天中消散。
    在哪里才能找到心靈的慰藉,
    初三的夜月下,第四座橋頭的春天。

    詩意和賞析:
    這首詩描繪了一種寂寞和迷失的心境。詩人運用了細膩的描寫和感受,通過自然景物和個人情感的交融,表達了旅途中的孤寂、思鄉之情和對愛人的思念之情。

    首句以柳枝嫩綠、花朵如萼來描繪了春天的景象,柳枝的嫩綠象征著生機和希望,而小桃花扇則象征著溫暖的春風。榴裙的意象暗示了女子的美麗和吸引力。

    接下來的幾句描述了詩人的經歷和內心感受。詩人感嘆自身在旅途中的孤獨和迷失,聽到歌聲想起周郎的音樂,卻也因此事惹怒了丈夫。這些描寫不僅表達了詩人的內心困擾和羈旅之苦,還抒發了對愛人的深深思念之情。

    最后兩句換了一種意境,以夜月和橋頭的春天來表達對心靈慰藉的尋求。初三夜月下的景象寥寥無幾,第四座橋頭的春天也為數不多,這暗示了詩人在流浪中的孤獨與無奈。同時,這兩句也勾勒出詩人對于心靈凈土的渴望與尋找。

    整首詩以細膩的筆觸描繪了自然景物和人物情感的關系,表達了對旅途中的孤獨、思鄉和對內心歸宿的追尋。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “曾惱夫君”全詩拼音讀音對照參考

    liǔ shāo qīng
    柳梢青

    è lǜ huá shēn, xiǎo táo huā shàn, ān shí liú qún.
    萼綠華身,小桃花扇,安石榴裙。
    zi yě wén gē, zhōu láng gù qǔ, céng nǎo fū jūn.
    子野聞歌,周郎顧曲,曾惱夫君。
    yōu yōu jī lǚ chóu rén.
    悠悠羈旅愁人。
    shì piāo líng qīng tiān duàn yún.
    似飄零、青天斷云。
    hé chǔ xiāo hún, chū sān yè yuè, dì sì qiáo chūn.
    何處銷魂,初三夜月,第四橋春。

    “曾惱夫君”平仄韻腳

    拼音:céng nǎo fū jūn
    平仄:平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十二文   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “曾惱夫君”的相關詩句

    “曾惱夫君”的關聯詩句

    網友評論

    * “曾惱夫君”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“曾惱夫君”出自羅椅的 《柳梢青》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品