“酒底花邊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒底花邊”全詩
好與霽天相接,浮圖現西極。
岧峣處,云共碧。
漫費盡、少年游屐。
故鄉近,一望空遙,水斷煙隔。
閑憑涌金樓,瀲滟波心,如洗夢淹筆。
喚醒睡龍蒼角,盤空壯商翼。
西湖路,成倦客。
待倩寫、素縑千尺。
便歸去,酒底花邊,猶自看得。
分類: 應天長
《應天長(兩峰插云)》張矩 翻譯、賞析和詩意
譯文:應天長(兩峰插云)
暮霞垂暗,秋天的樹稀疏,雙峰南北相對立。美好與晴朗的天空相接,浮動的圖像顯現在西方。山峰高聳的地方,云彩一起成為藍色。漫長旅途花費了我的青春歲月。故鄉近在眼前,但是一望空遙遠,水和煙相隔。閑靜地依靠著涌金樓,水面亂紋,仿佛被洗滌了的夢境淹沒了我的筆觸。喚醒沉睡的龍,令其蒼勁的角展開,像商鳥一樣舉翅飛翔。走在西湖邊的路上,身上像倦客一樣。等待柔美的描寫,用素色的絲綢布寫上千尺。然后就回去了,在酒杯的花邊處,依然自得其樂。
詩意:這首詩以描繪自然景色為主題,展示了自然之美和詩人對故鄉的思念之情。詩中通過對天空、雙峰、云彩、水面等自然景觀的描寫,表達了對美好事物的渴望和向往。詩人用豐富的想象力和藝術表現手法,將自然景色與情感融為一體,展現了詩人對家鄉和自然之美的熱愛之情。
賞析:這首詩以簡潔細膩的語言描繪了自然景色,使人如同親臨其中,感受到了大自然的美好和壯麗。詩人運用了豐富的形容詞和修辭手法,如暮霞垂暗、云共碧等,使詩中的景色栩栩如生,給人留下深刻的印象。通過描繪自然景色和表達對故鄉的思念之情,詩人展示了對美好事物的向往和對家鄉的深深眷戀之情。整首詩抒發了詩人對自然之美的熱愛和對遠方的向往,同時也傳遞了對故鄉和美好回憶的思念之情,給人以深刻的感受和思考。
“酒底花邊”全詩拼音讀音對照參考
yìng tiān zhǎng liǎng fēng chā yún
應天長(兩峰插云)
mù píng cuì lěng, qiū shù zhě shū, shuāng fēng duì qǐ nán běi.
暮屏翠冷,秋樹赭疏,雙峰對起南北。
hǎo yǔ jì tiān xiàng jiē, fú tú xiàn xī jí.
好與霽天相接,浮圖現西極。
tiáo yáo chù, yún gòng bì.
岧峣處,云共碧。
màn fèi jǐn shào nián yóu jī.
漫費盡、少年游屐。
gù xiāng jìn, yī wàng kōng yáo, shuǐ duàn yān gé.
故鄉近,一望空遙,水斷煙隔。
xián píng yǒng jīn lóu, liàn yàn bō xīn, rú xǐ mèng yān bǐ.
閑憑涌金樓,瀲滟波心,如洗夢淹筆。
huàn xǐng shuì lóng cāng jiǎo, pán kōng zhuàng shāng yì.
喚醒睡龍蒼角,盤空壯商翼。
xī hú lù, chéng juàn kè.
西湖路,成倦客。
dài qiàn xiě sù jiān qiān chǐ.
待倩寫、素縑千尺。
biàn guī qù, jiǔ dǐ huā biān, yóu zì kàn de.
便歸去,酒底花邊,猶自看得。
“酒底花邊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。