“阿母當年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“阿母當年”全詩
阿母當年,暫輟瑤池會。
霞帔星冠,霓旌羽纛,下碧霄云際。
恰與瞿曇,同時共日,降人間世。
裼寢開祥,斑衣祝壽,一種靈椿,兩枝仙桂。
滿引玻璃,且向今宵醉。
待看階庭,藍袍交映,奉板輿游戲。
到得蟠桃,熟時歸去,已三千歲。
分類: 醉蓬萊
《醉蓬萊(壽友人母)》吳季子 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《醉蓬萊(壽友人母)》
霧雨輕飄,梅花正黃,天氣清和。阿母當年,暫停在瑤池會。天女們身著霞帔,戴著星冠,手持霓旌羽纛,從碧霄的云際降臨人間。她們和瞿曇同時降生在世間。她們為阿母開啟吉祥的房門,身穿斑衣向她祝壽。阿母就像靈椿樹一樣仙氣飄逸,像仙桂樹一樣枝繁葉茂。滿盞的美酒引領著我們陶醉。等到盡情欣賞享受庭前的精彩表演,看到了藍天襯托下的盛世華服,歡樂的游戲開始了。等到吃到了蟠桃,正熟時,我們就要離去了,經歷了三千歲。
詩意和賞析:
這首詩以壽友人的母親壽辰之喜,以虛幻的仙境蓬萊與人間相隔為背景,以寫實和寓意相結合的手法,抒發了對母親壽辰的祝福和對美好日子的向往。
在詩中,吳季子通過描寫蓬萊仙境中天女們香車寶馬,華服珠寶的盛景,表現了母親壽辰的喜慶氣氛。同時,蓬萊仙境與人間的聯系,表達了希望母親能在壽辰之時美福滿人間的祝愿。
除了生動的描繪景色和形象外,詩中還運用了寓意的手法,將母親比喻為靈椿和仙桂,寓意母親仙氣飄逸,美德高尚。藍袍、丹桂和玻璃酒等象征壽誕的物象,也進一步增強了壽辰的喜慶氛圍。
整首詩以感人、絢麗的描寫,展現了對母親壽辰的重視和祝福,通過對蓬萊仙境的想象和贊美,表達了對美好生活的向往和追求。
“阿母當年”全詩拼音讀音對照參考
zuì péng lái shòu yǒu rén mǔ
醉蓬萊(壽友人母)
zhèng dàn yān shū yǔ, méi zǐ huáng shí, qīng hé tiān qì.
正淡煙疏雨,梅子黃時,清和天氣。
ā mǔ dāng nián, zàn chuò yáo chí huì.
阿母當年,暫輟瑤池會。
xiá pèi xīng guān, ní jīng yǔ dào, xià bì xiāo yún jì.
霞帔星冠,霓旌羽纛,下碧霄云際。
qià yǔ qú tán, tóng shí gòng rì, jiàng rén jiān shì.
恰與瞿曇,同時共日,降人間世。
tì qǐn kāi xiáng, bān yī zhù shòu, yī zhǒng líng chūn, liǎng zhī xiān guì.
裼寢開祥,斑衣祝壽,一種靈椿,兩枝仙桂。
mǎn yǐn bō lí, qiě xiàng jīn xiāo zuì.
滿引玻璃,且向今宵醉。
dài kàn jiē tíng, lán páo jiāo yìng, fèng bǎn yú yóu xì.
待看階庭,藍袍交映,奉板輿游戲。
dào de pán táo, shú shí guī qù, yǐ sān qiān suì.
到得蟠桃,熟時歸去,已三千歲。
“阿母當年”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。