“禁煙百五”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禁煙百五”全詩
清塵幾點茸茸雨。
畫船絲竹載梁州,彩旗繩板歡游女。
修禊初三,禁煙百五。
年華恰到風流處。
一生只當百回春,一回春到休輕負。
分類: 踏莎行
《踏莎行》杜龍沙 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行》是宋代詩人杜龍沙所寫的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
踏上茂盛的芹蔓和幽香的蘭園。
清晨幾點點細雨灑在茸茸的塵土上。
畫船上奏絲竹樂,載著游子回到梁州。
彩旗飄揚,繩板歡蹦的女子們在游玩。
修行和冥想在初三舉行,五月五日禁止燃放煙火。
時光剛剛好到了風流的地方。
一生只有百次春天,一次的春天足夠輕松。
詩意:
《踏莎行》描繪了一個春日的場景,展示了春天的美好和生活的愉悅。詩中以自然景觀和宴會活動來表達詩人對春天的熱愛和歡慶。詩詞中的芹汀、蘭圃代表了春天植物的茂盛和芬芳,展示了春意盎然的景象。畫船上奏絲竹樂,載著游子回到梁州,表達了春天是旅行和娛樂的好時光。同時,詩中也融入了社會和文化活動,如修行禊事和彩旗繩板,表達了春天的多彩和歡樂。最后,詩人表達出春天的珍貴和短暫,一生只有百次春天,因此要珍惜每一次春天,輕裝上陣。
賞析:
《踏莎行》通過描繪春天的美好景色和豐富多彩的活動,展示了詩人對春天的向往和熱愛。詩詞中使用了豐富的意象和艷麗的描寫,使讀者能夠身臨其境地感受到春天的魅力。詩人運用絲竹樂和游船來表達春天的快樂和輕松,通過修禊和歡游女子來展示春天的喜慶和活力。同時,詩人也通過修禊初三和禁煙百五的活動來反映社會和文化的傳統。最后,詩人表達了對春天短暫而寶貴的認知,倡導珍惜現有的時光,特別是對于春天這樣美好而有限的季節。
整體而言,這首詩詞以嫻熟的描寫技巧展現了春天的美好與喜慶,表達了追求快樂和珍惜時光的思考。
“禁煙百五”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng
踏莎行
bō nuǎn qín tīng, fēng xiāng lán pǔ.
波暖芹汀,風香蘭圃。
qīng chén jǐ diǎn róng róng yǔ.
清塵幾點茸茸雨。
huà chuán sī zhú zài liáng zhōu, cǎi qí shéng bǎn huān yóu nǚ.
畫船絲竹載梁州,彩旗繩板歡游女。
xiū xì chū sān, jìn yān bǎi wǔ.
修禊初三,禁煙百五。
nián huá qià dào fēng liú chù.
年華恰到風流處。
yī shēng zhǐ dāng bǎi huí chūn, yī huí chūn dào xiū qīng fù.
一生只當百回春,一回春到休輕負。
“禁煙百五”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。