“幾度寥寞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾度寥寞”全詩
愁燈花正結,又還輕落。
弄瘦影、瓶里梅梢,為誰綴隴頭,向來新萼。
萬古千今。
算惟有、別情難托。
把潘郎鬢綠,盡付雁聲,幾度寥寞。
扁辰暮江舊泊。
記攜觴就折,煙翠猶弱。
溫過卻、歌夕吟朝,問天道何時,素纖重握。
想得文姬,近更苦、云衣香薄。
待更闌、試尋夢境,夢回更惡。
分類: 解連環
《解連環》黃廷璹 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
解連環
乍寒簾幕。愁燈花正結,又還輕落。
弄瘦影、瓶里梅梢,為誰綴隴頭,向來新萼。
萬古千今。算惟有、別情難托。
把潘郎鬢綠,盡付雁聲,幾度寥寞。
扁辰暮江舊泊。記攜觴就折,煙翠猶弱。
溫過卻、歌夕吟朝,問天道何時,素纖重握。
想得文姬,近更苦、云衣香薄。
待更闌、試尋夢境,夢回更惡。
詩意和賞析:
《解連環》是一個后人對古代愛情悲劇的詩歌傾訴。詩中描繪了一幅寒冷而凄涼的場景,以及詩人對于思念愛人的痛苦之情。
詩的開端,是夜幕降臨之時。簾幕已經因為寒冷而褶皺,愁燈下的花朵正在綻放,然而卻無人欣賞,漸漸地輕輕凋落。影子嬌柔地映照在瓶里的梅花枝上,為誰裝飾隴頭,這些花朵一直都是新鮮而嬌美的。詩人通過描繪夜景和插花的細節,表達了對愛人的思念。
接著,詩中描述了詩人對于離別之情的無法釋懷。將潘郎的鬢角染綠,將思念之情化作了雁聲以傳遞,這個寂寞之感已經重復數次。扁舟在暮色中停泊,這是詩人過去的經歷。記憶中攜帶的酒杯都已折斷,而煙霧和翠綠色的樣子仍然微弱。雖然溫暖的時光已經過去,但夜晚的歌唱和清晨的吟唱都在問,何時才能再次擁有純潔的愛情。素纖的手緊握著回憶,盡管如此,想起文姬,仍然近更加苦惱,云霧般的衣袂已經消散。
最后,詩人期待著更晚一點,試著去尋找那個夢境,然而在夢中回想起時,更是心情愁苦。整首詩情感糾結、凄美動人,表達了詩人對于深愛的人離去的無盡思念之情。
“幾度寥寞”全詩拼音讀音對照參考
jiě lián huán
解連環
zhà hán lián mù.
乍寒簾幕。
chóu dēng huā zhèng jié, yòu hái qīng luò.
愁燈花正結,又還輕落。
nòng shòu yǐng píng lǐ méi shāo, wèi shuí zhuì lǒng tóu, xiàng lái xīn è.
弄瘦影、瓶里梅梢,為誰綴隴頭,向來新萼。
wàn gǔ qiān jīn.
萬古千今。
suàn wéi yǒu bié qíng nán tuō.
算惟有、別情難托。
bǎ pān láng bìn lǜ, jǐn fù yàn shēng, jǐ dù liáo mò.
把潘郎鬢綠,盡付雁聲,幾度寥寞。
biǎn chén mù jiāng jiù pō.
扁辰暮江舊泊。
jì xié shāng jiù zhé, yān cuì yóu ruò.
記攜觴就折,煙翠猶弱。
wēn guò què gē xī yín cháo, wèn tiān dào hé shí, sù xiān zhòng wò.
溫過卻、歌夕吟朝,問天道何時,素纖重握。
xiǎng dé wén jī, jìn gèng kǔ yún yī xiāng báo.
想得文姬,近更苦、云衣香薄。
dài gēng lán shì xún mèng jìng, mèng huí gèng è.
待更闌、試尋夢境,夢回更惡。
“幾度寥寞”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。