“琴邊鶴經”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“琴邊鶴經”全詩
琴邊鶴經。
小窗甲子初睛。
報梅花小春。
小冠晉人。
小車洛人。
醉扶兒子門生。
指黃河解清。
分類: 醉太平
《醉太平(壽須溪)》顏奎 翻譯、賞析和詩意
《醉太平(壽須溪)》
茶邊水經。琴邊鶴經。
小窗甲子初睛。報梅花小春。
小冠晉人。小車洛人。
醉扶兒子門生。指黃河解清。
中文譯文:
茶水邊流動。琴音旁鶴翱翔。
小窗外,甲子年初春。
傳來報喜訊,梅花綻放小春。
身佩小冠的是晉人,乘坐小車的是洛人。
在醉態中扶著兒子和門生。
指著黃河解釋清澈之意。
詩意:
此詩通過描述一幅畫面,表現了歲月靜好、生活安然的景象。作者以茶水和琴音作為背景,描繪了一個小窗外的場景,傳達了春天初露的喜悅之情。同時,通過晉人和洛人的形象,以及醉態中扶兒子和門生的情景,展現了人們和家庭幸福寬裕的狀態。最后一句中的黃河和清澈的解釋,可以理解為作者希望讓人們通過欣賞此詩,一同分享他的喜悅并感到世界的清澈明亮。
賞析:
《醉太平(壽須溪)》是一首描繪了春天悠然宜人景象的詩詞。詩中運用了豐富的描寫手法,如茶水流動和琴音悠揚,將自然的美與人們的生活緊密聯系在一起。整體氛圍輕松愉悅,帶給讀者一種寧靜和舒適的感覺。通過描繪晉人和洛人的形象,表達了人們的生活安穩且充實,以及家庭幸福的狀態。最后一句黃河解清的形象,暗示了作者的心境明朗,也希望讓讀者能夠分享他的喜悅與清澈。整首詩以簡潔明快的語言,傳達了詩人對人與自然和諧共生的向往與贊美。
“琴邊鶴經”全詩拼音讀音對照參考
zuì tài píng shòu xū xī
醉太平(壽須溪)
chá biān shuǐ jīng.
茶邊水經。
qín biān hè jīng.
琴邊鶴經。
xiǎo chuāng jiǎ zǐ chū jīng.
小窗甲子初睛。
bào méi huā xiǎo chūn.
報梅花小春。
xiǎo guān jìn rén.
小冠晉人。
xiǎo chē luò rén.
小車洛人。
zuì fú ér zi mén shēng.
醉扶兒子門生。
zhǐ huáng hé jiě qīng.
指黃河解清。
“琴邊鶴經”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。