“燕約鶯期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燕約鶯期”全詩
暗粉疏紅,依舊為誰勻注。
都負了、燕約鶯期,更閑卻、柳煙花雨。
縱十分、春到郵亭,賦懷應是斷腸句。
青青原上薺麥,還被東風無賴,翻成離緒。
望極天西,惟有隴云江樹。
斜照帶、一縷新愁,盡分付、暮潮歸去。
步閑階、待卜心期,落花空細數。
分類: 綺羅香
《綺羅香(漁浦有感)》張磐 翻譯、賞析和詩意
詩詞《綺羅香(漁浦有感)》的中文譯文:
浦月窺檐,松泉漱枕,屏里吳山何處。
暗粉疏紅,依舊為誰勻注。
都負了、燕約鶯期,更閑卻、柳煙花雨。
縱十分、春到郵亭,賦懷應是斷腸句。
青青原上薺麥,還被東風無賴,翻成離緒。
望極天西,惟有隴云江樹。
斜照帶、一縷新愁,盡分付、暮潮歸去。
步閑階、待卜心期,落花空細數。
詩詞《綺羅香(漁浦有感)》的詩意和賞析:
這首詩描繪了作者對漁浦所感受到的美景和情感的抒發。
作者首先寫到了浦上的明亮月光透過屋檐,映照在床上,以及從松林中泉水流過枕邊。接著,描述了一個屏風里吳山的景象,但是讓人感到不解的是,這些美景是為了誰而存在的,這其中隱含了一種郁郁寡歡的情感。
接下來,作者表達了自己被太多的約定和期待所負累,原本屬于燕子和黃鶯的閑適時光如今已經變得繁忙不堪,柳絮掠過天空,花雨四濺。縱然春天到了郵亭,我寫下的詩篇恐怕只是一句扼殺心靈的斷腸之辭。
詩的下半部分,則描述了原野上青青的薺麥被東風所吹散,變成了離別的緒感。遠望天空向西,只能看到隴山上的云朵和江邊的樹木。夕陽傾斜,帶來了一絲新的憂愁,隨著暮潮的歸去而盡。作者悠閑地走在階梯上,等待著心中真正的期待,而落花在空中飄落,只能細數一番寂寞的感觸。
整首詩描繪了詩人對漁浦景色的觀察和感受,同時也表達了作者內心的孤獨和無奈。通過描繪自然場景中的細節,以及對時光的感慨和思索,展現了生活的蒼涼和情感的復雜。
“燕約鶯期”全詩拼音讀音對照參考
qǐ luó xiāng yú pǔ yǒu gǎn
綺羅香(漁浦有感)
pǔ yuè kuī yán, sōng quán shù zhěn, píng lǐ wú shān hé chǔ.
浦月窺檐,松泉漱枕,屏里吳山何處。
àn fěn shū hóng, yī jiù wèi shuí yún zhù.
暗粉疏紅,依舊為誰勻注。
dōu fù le yàn yuē yīng qī, gèng xián què liǔ yān huā yǔ.
都負了、燕約鶯期,更閑卻、柳煙花雨。
zòng shí fēn chūn dào yóu tíng, fù huái yìng shì duàn cháng jù.
縱十分、春到郵亭,賦懷應是斷腸句。
qīng qīng yuán shàng jì mài, hái bèi dōng fēng wú lài, fān chéng lí xù.
青青原上薺麥,還被東風無賴,翻成離緒。
wàng jí tiān xī, wéi yǒu lǒng yún jiāng shù.
望極天西,惟有隴云江樹。
xié zhào dài yī lǚ xīn chóu, jǐn fēn fù mù cháo guī qù.
斜照帶、一縷新愁,盡分付、暮潮歸去。
bù xián jiē dài bo xīn qī, luò huā kōng xì shù.
步閑階、待卜心期,落花空細數。
“燕約鶯期”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。