“輕脆不堪人觸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕脆不堪人觸”出自宋代彭元遜的《如夢令》,
詩句共6個字,詩句拼音為:qīng cuì bù kān rén chù,詩句平仄:平仄仄平平仄。
“輕脆不堪人觸”全詩
《如夢令》
今夜故人獨宿。
小雨梨花當屋。
猶有未殘枝,輕脆不堪人觸。
休觸。
體觸。
憔悴怕驚郎目。
小雨梨花當屋。
猶有未殘枝,輕脆不堪人觸。
休觸。
體觸。
憔悴怕驚郎目。
分類: 如夢令
作者簡介(彭元遜)
彭元遜,生卒年不詳,字巽吾,廬陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)參加解試。與劉辰翁有唱和,宋亡不仕。存詞20首。宋詞三百首多有收錄。
《如夢令》彭元遜 翻譯、賞析和詩意
《如夢令》
今夜故人獨宿,
小雨梨花當屋。
猶有未殘枝,
輕脆不堪人觸。
休觸,體觸,
憔悴怕驚郎目。
中文譯文:
今晚故人獨自留宿,
小雨中梨花盈滿屋。
尚有未落的嫩枝,
輕且脆弱,勿觸碰。
不要觸摸,不要碰觸,
因為我淺薄憔悴,怕嚇驚了心上人。
詩意:
這首詩是宋代彭元遜的作品,表達的是情人分離的哀怨之情。詩中描述了故人獨自留宿的夜晚,屋外細雨中的梨花,映襯著未落的嫩枝。詩人感嘆梨花的脆弱,不堪觸摸,寓示著自己的心情。最后,詩人以自己的憔悴之貌警告敬愛的人,勿驚擾自己的內心。
賞析:
《如夢令》以簡潔明快的語言展現了詩人內心的情感。通過描繪梨花和未殘枝的脆弱,與自己的憔悴相對比,詩人以此表達了對故人的思念之情。整首詩情感真摯,表達了詩人對于分別的痛苦和希望不被打擾的渴望。通過獨特的意象和對比手法,使詩中的情感更加深刻而內斂。
“輕脆不堪人觸”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
jīn yè gù rén dú sù.
今夜故人獨宿。
xiǎo yǔ lí huā dāng wū.
小雨梨花當屋。
yóu yǒu wèi cán zhī, qīng cuì bù kān rén chù.
猶有未殘枝,輕脆不堪人觸。
xiū chù.
休觸。
tǐ chù.
體觸。
qiáo cuì pà jīng láng mù.
憔悴怕驚郎目。
“輕脆不堪人觸”平仄韻腳
拼音:qīng cuì bù kān rén chù
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“輕脆不堪人觸”的相關詩句
“輕脆不堪人觸”的關聯詩句
網友評論
* “輕脆不堪人觸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“輕脆不堪人觸”出自彭元遜的 《如夢令》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。