“萱庭戲彩恰稱觴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萱庭戲彩恰稱觴”全詩
金風已肅深秋意。
萱庭戲彩恰稱觴,蕊宮仙子天臺裔。
鶴發童顏,龜齡福備。
孩兒書額添三字。
常將機訓付兒孫,取青行擁潘輿待。
分類: 踏莎行
《踏莎行(壽人母八十三)》翁溪園 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行(壽人母八十三)》中文譯文:
蓂莢飛雙,桂分缺二。
花魁已凋謝,秋天已經深深地到來。
萱庭上演彩轎游戲,正好為慶祝杯觴。
蕊宮的仙子是天臺的后代。
鶴發童顏,龜齡福備。
老人頭上已有白發,卻充滿少年的容顏。
他已經享受了長壽的福祉。
孩子們給他的額頭上添上了三個字。
經常將機智的教誨傳授給兒孫們,
希望他們走上正道,
追隨青行軍隊一起迎接潘輿。
詩意和賞析:
《踏莎行(壽人母八十三)》是宋代詩人翁溪園為他母親的83歲生日而寫的一首詩。詩中以描寫自然景物和家庭場景的方式來表達對母親長壽和幸福的祝福。
詩的開篇以花草的凋零與秋意襲來來形容時光的飛逝,同時也暗示了時光的流轉與生命的有限。接著描述了萱庭上的歡樂場景,慶祝杯觴之際,蕊宮仙子象征著祝福和神奇,是母親的后代。
接下來的幾句描述了母親年事已高,但仍然容光煥發,不僅擁有鶴發童顏,而且享受了長壽的福祉。孩子們為母親的生日特地給他添上了"福"字,表達了家人對母親幸福長壽的美好祝愿。
最后兩句則表達了翁溪園希望將自己的智慧和經驗傳承給兒孫,教導他們走上正確的道路,追隨正直人的行列。取青行擁潘輿待,意味著他期待著兒孫有更美好的前程和未來。
整首詩以流暢的詞調和形象的描寫,表達了詩人對母親久壽的祈愿和家庭幸福的期待,詩的言外之意也是對母愛的贊頌和感恩之情。
“萱庭戲彩恰稱觴”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng shòu rén mǔ bā shí sān
踏莎行(壽人母八十三)
míng jiá fēi shuāng, guì fēn quē èr.
蓂莢飛雙,桂分缺二。
jīn fēng yǐ sù shēn qiū yì.
金風已肅深秋意。
xuān tíng xì cǎi qià chēng shāng, ruǐ gōng xiān zǐ tiān tāi yì.
萱庭戲彩恰稱觴,蕊宮仙子天臺裔。
hè fà tóng yán, guī líng fú bèi.
鶴發童顏,龜齡福備。
hái ér shū é tiān sān zì.
孩兒書額添三字。
cháng jiāng jī xùn fù ér sūn, qǔ qīng xíng yōng pān yú dài.
常將機訓付兒孫,取青行擁潘輿待。
“萱庭戲彩恰稱觴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。