“田園盡可淵明栗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“田園盡可淵明栗”全詩
喜漸近春華。
彩衣明媚人如玉,金杯瀲滟酒成霞。
壽詩翁,翁飲少,更添些。
便萬里傳宣誰不羨。
便萬里封侯誰不愿。
適意處,退為佳。
田園盡可淵明栗,弓刀何似邵平瓜。
但年年,清淺水,看梅花。
分類: 最高樓
《最高樓(壽劉介叔)》趙文 翻譯、賞析和詩意
《最高樓(壽劉介叔)》詩詞的中文譯文:
春小小,和氣滿仙家。
Spring is petite, and the harmonious atmosphere fills the immortal realm.
喜漸近春華。
Joy gradually approaches the splendor of spring.
彩衣明媚人如玉,金杯瀲滟酒成霞。
Colorful clothes are bright, people are as precious as jade. The golden cup reflects the shimmering wine like rosy clouds.
壽詩翁,翁飲少,更添些。
Old Mr. Shou, the poet, drinks little, and adds some more.
便萬里傳宣誰不羨。
Even if it is spread across thousands of miles, who wouldn't envy it?
便萬里封侯誰不愿。
Even if it is granted a noble title across thousands of miles, who wouldn't desire it?
適意處,退為佳。
Retiring when satisfied is the best.
田園盡可淵明栗,弓刀何似邵平瓜。
The countryside is full of rice fields and chestnuts, how can bows and knives compare to the melons cultivated by Shao Ping?
但年年,清淺水,看梅花。
But every year, in shallow and clear water, enjoy the plum blossoms.
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的美景和愉悅的氛圍。詩人用“春小小,和氣滿仙家”來形容春天的柔美和祥和之氣,而“喜漸近春華”則表達了人們對春天的期待和喜悅之情。
詩中通過描繪人物的形象,展現了春天的繁華景色。彩衣明媚的人物和金杯中溢出的酒如霞,形象生動地描繪了春天的繁榮和美麗。壽詩翁飲酒雖然少,但他卻能享受到傳宣和封侯的榮譽,表達了一種逍遙自在的愉悅心情。
詩中還通過對田園和弓刀的比喻,表達了對寧靜平和生活的向往。詩人認為田園之景使人心曠神怡,而弓刀則代表戰亂和危險,與田園形成鮮明對比。詩人表達了對安定和寧靜生活的喜愛。
最后,詩人以“清淺水、梅花”收尾,以簡潔的形象點出詩中表達的對春天美好景色的賞析,也寄托了詩人對美好事物的熱愛和追求。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了春天的美麗景色,并通過對人物形象和田園生活的比喻,表達了對寧靜和美好生活的渴望和向往,展現了詩人積極向上、樂觀向往的精神風貌。同時,詩歌中運用了形象生動的語言,使讀者更直觀地感受到春天的美麗和詩人的情感。
“田園盡可淵明栗”全詩拼音讀音對照參考
zuì gāo lóu shòu liú jiè shū
最高樓(壽劉介叔)
chūn xiǎo xiǎo, hé qì mǎn xiān jiā.
春小小,和氣滿仙家。
xǐ jiàn jìn chūn huá.
喜漸近春華。
cǎi yī míng mèi rén rú yù, jīn bēi liàn yàn jiǔ chéng xiá.
彩衣明媚人如玉,金杯瀲滟酒成霞。
shòu shī wēng, wēng yǐn shǎo, gèng tiān xiē.
壽詩翁,翁飲少,更添些。
biàn wàn lǐ chuán xuān shuí bù xiàn.
便萬里傳宣誰不羨。
biàn wàn lǐ fēng hóu shuí bù yuàn.
便萬里封侯誰不愿。
shì yì chù, tuì wèi jiā.
適意處,退為佳。
tián yuán jǐn kě yuān míng lì, gōng dāo hé sì shào píng guā.
田園盡可淵明栗,弓刀何似邵平瓜。
dàn nián nián, qīng qiǎn shuǐ, kàn méi huā.
但年年,清淺水,看梅花。
“田園盡可淵明栗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。