“羨司花神女”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羨司花神女”全詩
羨司花神女,有此清閑。
疑是弓靴蹴鞠,剛一踢、誤掛花間。
方信道,酴醿失色,玉蕊無顏。
憑闌。
幾回淡月,怪天上冰輪,移下塵寰。
奈堪同玉手,難插云鬟。
人道轉官球也,春去也,欲轉何官。
聊寄與、詩人案頭,冰雪相看。
分類: 憶吹簫
《鳳凰臺上憶吹簫(轉官球)》趙文 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《鳳凰臺上憶吹簫(轉官球)》
白玉磋成,香羅捻就,為誰特地團團。
羨司花神女,有此清閑。
疑是弓靴蹴鞠,剛一踢、誤掛花間。
方信道,酴醿失色,玉蕊無顏。
憑闌。幾回淡月,怪天上冰輪,移下塵寰。
奈堪同玉手,難插云鬟。
人道轉官球也,春去也,欲轉何官。
聊寄與、詩人案頭,冰雪相看。
中文譯文:
白玉經過琢磨打磨而成,香羅細細纏繞,為了誰而精心制作成團團之狀。
羨慕那位司花神女,擁有這般清閑的生活。
仿佛是弓靴踢打蹴鞠,一不小心,誤掛在花間。
方才相信我所言,美酒失去了色彩,玉蕊也失去了容顏。
我站在欄桿上,幾次看到淡淡的月光,驚嘆于天空中的冰輪,從高高的天空移入凡塵間。
可惜與那位佳人手牽手困難,難以插入她的云鬟中。
人們說轉官球球也好,春天也好,想要轉向哪一方位呢?
只好寄托給,留在詩人案頭,冰雪相對,互相凝視。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅春日陽光明媚的畫面,詩人以一種細膩、委婉的表達方式展示了對美好事物的向往和思念之情。詩中所描述的“白玉磋成,香羅捻就”表明了細致的工藝和精美的材料,傳遞了一種對美的追求和向往。詩人羨慕那位“司花神女”,她過著輕松自在的生活。接著,詩人將自己的思緒引向了弓靴踢打蹴鞠的場景,用情感的錯位表達了自己對美的渴望,并以此暗示了美不易得的現實。然后,詩人繼續描述了他在月下凝望冰輪的情景,表達了對美景的贊賞和向往。最后,詩人以“轉官球”的比喻,揭示了人生轉折和命運變遷的無常,通過詩意的轉折也間接暗示了對于美好事物的珍惜和懷念。
這首詩使用了生動的視覺描寫和巧妙的比喻手法,將對美的向往融入各種細節中,展示了詩人敏銳的感知力和獨特的思維方式。除了表達對美的追求和思念之情外,這首詩還呈現了一種意境交融的效果,使人在閱讀中能夠感受到美好與變幻的并存,給人以深思和啟發。
“羨司花神女”全詩拼音讀音對照參考
fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo zhuǎn guān qiú
鳳凰臺上憶吹簫(轉官球)
bái yù cuō chéng, xiāng luó niǎn jiù, wèi shuí tè dì tuán tuán.
白玉磋成,香羅捻就,為誰特地團團。
xiàn sī huā shén nǚ, yǒu cǐ qīng xián.
羨司花神女,有此清閑。
yí shì gōng xuē cù jū, gāng yī tī wù guà huā jiān.
疑是弓靴蹴鞠,剛一踢、誤掛花間。
fāng xìn dào, tú mí shī sè, yù ruǐ wú yán.
方信道,酴醿失色,玉蕊無顏。
píng lán.
憑闌。
jǐ huí dàn yuè, guài tiān shàng bīng lún, yí xià chén huán.
幾回淡月,怪天上冰輪,移下塵寰。
nài kān tóng yù shǒu, nán chā yún huán.
奈堪同玉手,難插云鬟。
rén dào zhuǎn guān qiú yě, chūn qù yě, yù zhuǎn hé guān.
人道轉官球也,春去也,欲轉何官。
liáo jì yú shī rén àn tóu, bīng xuě xiāng kàn.
聊寄與、詩人案頭,冰雪相看。
“羨司花神女”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。