“哀歌怨吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“哀歌怨吟”全詩
疏簾下、茶鼎孤煙,斷橋外,梅豆千林。
江南庚郎憔悴,睡未醒、病酒愁怎禁。
倚闌干、一扇涼風,看平地、落花如雪深。
千曲囊中古琴。
平泉金谷,不堪舊事重尋。
當日登臨。
都化作、夢銷沈。
元龍丘墳無恙,誰喚起,共論心。
哀歌怨吟。
問何似、啼鳥枝上音。
分類:
《綺寮怨(和兒韻)》趙功可 翻譯、賞析和詩意
綺寮怨(和兒韻)
忽忽東風又老,
突然東風又蒼老,
冷云吹晚陰。
寒冷的云吹過黃昏的天空。
疏簾下、茶鼎孤煙,
在稀疏的簾子下,茶鼎中的孤煙。
斷橋外,梅豆千林。
斷橋的外面,梅樹下有茂密的竹林。
江南庚郎憔悴,
江南的庚郎瘦弱不堪,
睡未醒、病酒愁怎禁。
清晨醒來還未清醒,病酒的憂愁又如何抑制。
倚闌干,一扇涼風,
靠在欄桿上,一陣涼風拂過,
看平地、落花如雪深。
看著平地上,飄落的花瓣如同大雪紛飛。
千曲囊中古琴。
千曲袋里藏著一架古琴。
平泉金谷,不堪舊事重尋。
平靜的泉水流過金谷,不再尋找過往的事情。
當日登臨,
當年登上山頂,
都化作、夢銷沉。
如今都變成了一場消逝的夢。
元龍丘墳無恙,
元龍丘的墳墓未有損壞,
誰喚起,共論心。
有誰喚醒,并共同探討內心的感受。
哀歌怨吟。
悲傷的歌曲,悵惋的吟詠。
問何似、啼鳥枝上音。
問與何物相似,哭泣的鳥兒在樹枝上的聲音。
中文譯文:《綺寮怨(和兒韻)》
忽然東風又蒼老,
冷云吹過黃昏的天空。
在稀疏的簾子下,茶鼎中的孤煙。
斷橋的外面,梅樹下有茂密的竹林。
江南的庚郎瘦弱不堪,
清晨醒來還未清醒,病酒的憂愁又如何抑制。
靠在欄桿上,一陣涼風拂過,
看著平地上,飄落的花瓣如同大雪紛飛。
千曲袋里藏著一架古琴。
平靜的泉水流過金谷,不再尋找過往的事情。
當年登上山頂,
如今都變成了一場消逝的夢。
元龍丘的墳墓未有損壞,
有誰喚醒,并共同探討內心的感受。
悲傷的歌曲,悵惋的吟詠。
問與何物相似,哭泣的鳥兒在樹枝上的聲音。
詩意:這首詩以描繪東風蒼老、花落寂寞的景象為線索,表達了作者內心的憂愁和哀愁。通過對自然景物的描繪,以及對悲懷過去、時光易逝的思考,傳達了作者對時光流轉和生命變遷的深沉感嘆。詩中還融入了對音樂和琴音的描繪,增添了一絲悠遠和寧靜的氛圍。
賞析:這首詩以婉約清新的語言,烘托出朦朧的景色,情感深邃,意境悠然。通過對自然景物的描繪,抒發出作者內心的憂愁和懷舊之情,以及對時光流逝、生命脆弱的思考。這首詩以意境豐富而多變的描寫方式,通過對細節的刻畫,揭示了生命的脆弱和人生的無常。同時,詩中融入了音樂與琴音的描繪,給詩作增添了藝術的層次和韻味。整首詩抒發了人對歲月無情變遷的感慨,并通過對自然景物和音樂的描寫,傳達了一種寧靜、悠閑的心境。
“哀歌怨吟”全詩拼音讀音對照參考
qǐ liáo yuàn hé ér yùn
綺寮怨(和兒韻)
hū hū dōng fēng yòu lǎo, lěng yún chuī wǎn yīn.
忽忽東風又老,冷云吹晚陰。
shū lián xià chá dǐng gū yān, duàn qiáo wài, méi dòu qiān lín.
疏簾下、茶鼎孤煙,斷橋外,梅豆千林。
jiāng nán gēng láng qiáo cuì, shuì wèi xǐng bìng jiǔ chóu zěn jìn.
江南庚郎憔悴,睡未醒、病酒愁怎禁。
yǐ lán gān yī shàn liáng fēng, kàn píng dì luò huā rú xuě shēn.
倚闌干、一扇涼風,看平地、落花如雪深。
qiān qū náng zhōng gǔ qín.
千曲囊中古琴。
píng quán jīn gǔ, bù kān jiù shì zhòng xún.
平泉金谷,不堪舊事重尋。
dāng rì dēng lín.
當日登臨。
dōu huà zuò mèng xiāo shěn.
都化作、夢銷沈。
yuán lóng qiū fén wú yàng, shuí huàn qǐ, gòng lùn xīn.
元龍丘墳無恙,誰喚起,共論心。
āi gē yuàn yín.
哀歌怨吟。
wèn hé sì tí niǎo zhī shàng yīn.
問何似、啼鳥枝上音。
“哀歌怨吟”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。