“故寢荒涼成一夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“故寢荒涼成一夢”全詩
水花中、涌出蓮宮,翠楹碧瓦。
勝景中川金焦似,勒石□□□□。
尚隔浦、風煙不跨。
妖蜃自降真歇手,漲平沙、妙補乾坤罅。
雙寺合,萬僧夏。
東西塔影龍分掛。
夜無云、點點一天,星斗相射。
七十二灘聲到海,括櫓甌帆上下。
泣不為、琵琶聲啞。
故寢荒涼成一夢,問來鷗、去鷺無知者。
煙樹濕,怒濤打。
分類: 賀新郎
《賀新郎(題江心)》曹稆孫 翻譯、賞析和詩意
《賀新郎(題江心)》
極目天如畫。
水花中、涌出蓮宮,翠楹碧瓦。
勝景中川金焦似,勒石□□□□。
尚隔浦、風煙不跨。
妖蜃自降真歇手,漲平沙、妙補乾坤罅。
雙寺合,萬僧夏。
東西塔影龍分掛。
夜無云、點點一天,星斗相射。
七十二灘聲到海,括櫓甌帆上下。
泣不為、琵琶聲啞。
故寢荒涼成一夢,問來鷗、去鷺無知者。
煙樹濕,怒濤打。
中文譯文:
眺望天空如畫。
在水花中,涌出蓮宮,碧瓦翠楹。
勝景中看起來,就像是金焦的川流,在勒石之間落下。
仍然隔著浦,風煙不能跨越。
妖蜃自降真身,漲平沙,妙補乾坤的裂縫。
雙寺相結合,萬僧夏天。
東西兩座塔的影子如龍一般掛在天空。
夜晚沒有云,星星點點,相互射擊。
七十二灘的聲音傳到海中,括櫓的船只上下起伏。
泣不為,琵琶聲啞黯。
舊日的寢室荒涼像一場夢,問來鷗,去鷺無知的人們。
煙樹濕潤,怒濤轟打。
詩意與賞析:
這首詩以豐富的景物描繪,表達了作者對河中景色的贊美和感嘆。詩中先以“極目天如畫”來形容眺望天空的美景,隨后描繪了水中蓮宮、碧瓦翠楹等景物,通過豐富的視覺形象給讀者帶來美的享受。接下來,詩人描述了川流勒石之間的情景,以及浦的隔閡和風煙無法跨越的景象,展示了作者對大自然奇妙之處的詩意追求。詩中還出現了妖蜃自降真身、漲平沙等意象,表達了作者對自然景觀中奇異現象的驚嘆和贊嘆。詩歌以雙寺的合一、萬僧夏天的場景,以及東西兩座塔的龍形影子,展示了佛教文化與自然景觀的融合。最后,詩人通過描繪夜晚的星星、海浪和琵琶等形象,營造出一種寂靜、凄涼的氛圍,表達了對舊時寢室的懷念和人生的哀愁。整首詩以其獨特的寫景手法和豐富的意象,將自然景色、佛教文化與人生哲思相結合,給人一種思索與感嘆的空靈之感。
“故寢荒涼成一夢”全詩拼音讀音對照參考
hè xīn láng tí jiāng xīn
賀新郎(題江心)
jí mù tiān rú huà.
極目天如畫。
shuǐ huā zhōng yǒng chū lián gōng, cuì yíng bì wǎ.
水花中、涌出蓮宮,翠楹碧瓦。
shèng jǐng zhōng chuān jīn jiāo shì, lè shí.
勝景中川金焦似,勒石□□□□。
shàng gé pǔ fēng yān bù kuà.
尚隔浦、風煙不跨。
yāo shèn zì jiàng zhēn xiē shǒu, zhǎng píng shā miào bǔ qián kūn xià.
妖蜃自降真歇手,漲平沙、妙補乾坤罅。
shuāng sì hé, wàn sēng xià.
雙寺合,萬僧夏。
dōng xī tǎ yǐng lóng fēn guà.
東西塔影龍分掛。
yè wú yún diǎn diǎn yì tiān, xīng dǒu xiāng shè.
夜無云、點點一天,星斗相射。
qī shí èr tān shēng dào hǎi, kuò lǔ ōu fān shàng xià.
七十二灘聲到海,括櫓甌帆上下。
qì bù wéi pí pá shēng yǎ.
泣不為、琵琶聲啞。
gù qǐn huāng liáng chéng yī mèng, wèn lái ōu qù lù wú zhī zhě.
故寢荒涼成一夢,問來鷗、去鷺無知者。
yān shù shī, nù tāo dǎ.
煙樹濕,怒濤打。
“故寢荒涼成一夢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。