“與君別后愁無限”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“與君別后愁無限”全詩
間陰多方。
水遠山遙過斷腸。
終朝等候郎音耗,捱過春光。
煙水茫茫。
梅子青青又待黃。
分類: 采桑子
《采桑子》胡夫人 翻譯、賞析和詩意
《采桑子》
與君別后愁無限,
永遠團圞。間陰多方。
水遠山遙過斷腸。
終朝等候郎音耗,
捱過春光。煙水茫茫。
梅子青青又待黃。
中文譯文:
與君分離后的憂愁無盡,
永遠團聚。陰影重重。
水遠山遙深深傷腸。
整日等待郎音耗盡,
熬過春光。煙霧茫茫。
梅子青青又將褪色。
詩意與賞析:
這首詩詞是宋代胡夫人所作,描寫了離別情懷和深沉的思念之情。詩人與心愛的人分離后,感到無盡的憂愁。她深信他們永遠會再次相聚,但中間卻有許多困難和陰影。離人千里,似乎山水都成了斷腸之物,使她的心被折磨得痛苦不已。她整日等待著心愛的人的音耗,忍受著春光的冷漠和寂寞。眼前是茫茫的煙水景色,而梅子雖然青青又將褪色,卻依然期待著黃的到來,寄托著對美好未來的希望。
這首詩以凄迷的離別之情打動人心,表達了詩人對愛人的深情和盼望。她描述了離別帶來的悲傷和思念之情,以及對未來的希望。通過描寫自然景色和季節變化的比喻,使詩詞更加細膩而感人。整首詩流露出深情而又憂傷的意境,表達了詩人在離別中的痛苦與對未來歸宿的期盼,令人感受到了愛情在離別時的輾轉和堅守,以及對幸福的向往。
“與君別后愁無限”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ
采桑子
yǔ jūn bié hòu chóu wú xiàn, yǒng yuǎn tuán luán.
與君別后愁無限,永遠團圞。
jiān yīn duō fāng.
間陰多方。
shuǐ yuǎn shān yáo guò duàn cháng.
水遠山遙過斷腸。
zhōng cháo děng hòu láng yīn hào, ái guò chūn guāng.
終朝等候郎音耗,捱過春光。
yān shuǐ máng máng.
煙水茫茫。
méi zǐ qīng qīng yòu dài huáng.
梅子青青又待黃。
“與君別后愁無限”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。