“漁唱不知何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漁唱不知何處”全詩
沙上幾千家。
得到人家盡處,依然水接天涯。
危欄送目,翩翩去鹢,點點歸鴉。
漁唱不知何處,多應只在蘆花。
分類: 朝中措
《朝中措》閭丘次杲 翻譯、賞析和詩意
《朝中措》是宋代閭丘次杲創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的分析和解讀:
中文譯文:
橫過江面,只見一片平平的沙地。沙地上有幾千戶人家。即使到了盡頭,水與天涯仍然相接。遠處的欄桿像是在向我送別,輕盈的鷺鳥在空中飛舞,點點歸來的烏鴉。漁人的歌聲,我不知道從何處傳來,很可能只在蘆花中。
詩意:
《朝中措》描繪了一個寬廣的河面和沙灘,以及河灘上的人類聚居區。詩中表達了人們面對無限的河水和廣闊的天涯時的感慨和思考。詩人通過描繪遠處的景象,傳達了對離別和歸鄉的情感。他提到了遠處的鷺鳥飛翔和烏鴉歸巢,暗示著時間的流轉和人生的變遷。最后,他談到了漁人的歌聲,表示他對漁村生活的向往和追尋。
賞析:
《朝中措》以簡潔而優美的語言,描繪了寬廣的河灘景象,展現出作者對自然景色的敏銳觀察和細膩描繪。通過描述水與天涯相連,表達了人們永遠無法到達彼岸的追求,同時也讓人感受到生活中的無盡可能性和希望。詩中的借景抒懷,通過遠處飛翔的鷺鳥和歸巢的烏鴉,隱喻了人生的往復和歲月的變遷。最后提到的漁人的歌聲,給人以田園風光般的平和和溫暖,同時也讓人產生對簡樸生活和自由心境的向往。
總體而言,這首《朝中措》通過以景入情的手法,通過對寬廣的自然景色的描繪,以及對人們情感和追求的思考,傳遞了一種平和而自由的心境和對美好生活的向往。
“漁唱不知何處”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
héng jiāng yī mǒ shì píng shā.
橫江一抹是平沙。
shā shàng jǐ qiān jiā.
沙上幾千家。
dé dào rén jiā jǐn chù, yī rán shuǐ jiē tiān yá.
得到人家盡處,依然水接天涯。
wēi lán sòng mù, piān piān qù yì, diǎn diǎn guī yā.
危欄送目,翩翩去鹢,點點歸鴉。
yú chàng bù zhī hé chǔ, duō yīng zhī zài lú huā.
漁唱不知何處,多應只在蘆花。
“漁唱不知何處”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。