“死袁生褚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“死袁生褚”全詩
石城上、何須苦說,死袁生褚。
當日臥龍商略處,秦淮王氣真何許。
與君來、蕭瑟北風寒,黃云暮。
枕鐘阜,湖玄武。
生此虎,真蹲踞。
看四山環合,休臨江渚。
可笑唐人無意度,卻言此虎凌波去。
君且住、明月為人來,潮生浦。
分類: 滿江紅
《滿江紅(登石頭城,歸已月生)》程必 翻譯、賞析和詩意
譯文:
《滿江紅(登石頭城,歸已月生)》
頗恨登臨,浪自作、騷人愁語。
石城上,何須苦說,死袁生褚。
當日臥龍商略處,秦淮王氣真何許。
與君來,蕭瑟北風寒,黃云暮。
枕鐘阜,湖玄武。
生此虎,真蹲踞。
看四山環合,休臨江渚。
可笑唐人無意度,卻言此虎凌波去。
君且住,明月為人來,潮生浦。
詩意:
這首詩描述了作者登上石頭城,回望曾經的榮光與壯麗景象,對失去的時代感到懷念和遺憾。詩人表達了對袁生、褚的思念,以及對唐人放縱的態度的嘲笑,并呼喚著明月隨他一同住在這里,一同欣賞江潮。
賞析:
這首詩通過對石頭城的描繪,展現了作者對逝去時代的眷戀之情。他以登城為契機,回首曾經的輝煌與榮光。在詩中,作者通過提到袁生、褚,表達了對志士的思念和對他們的敬仰。他們曾經在石頭城留下了自己的足跡和貢獻,作者以此來抒發自己的情感。
接著,作者引發了對唐人的嘲諷,認為他們缺乏對時代變遷的認知,不理解石頭城的真實含義。他們將這座城市浪漫化,認為虎凌波是真實存在的,而實際上這只是他們的臆想。作者用此來批評唐人對歷史的不真實理解,嘲笑他們對歷史的歪曲。
最后,作者以潮水的比喻展現出現實之美,呼喚著明月與他一同留在這里,一同欣賞江潮的壯麗景象。這種對自然界中的美與心靈的安撫的向往,反映出作者對簡單純粹生活的向往和對現實的逃避。
“死袁生褚”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng dēng shí tou chéng, guī yǐ yuè shēng
滿江紅(登石頭城,歸已月生)
pō hèn dēng lín, làng zì zuò sāo rén chóu yǔ.
頗恨登臨,浪自作、騷人愁語。
shí chéng shàng hé xū kǔ shuō, sǐ yuán shēng chǔ.
石城上、何須苦說,死袁生褚。
dāng rì wò lóng shāng lüè chù, qín huái wáng qì zhēn hé xǔ.
當日臥龍商略處,秦淮王氣真何許。
yǔ jūn lái xiāo sè běi fēng hán, huáng yún mù.
與君來、蕭瑟北風寒,黃云暮。
zhěn zhōng fù, hú xuán wǔ.
枕鐘阜,湖玄武。
shēng cǐ hǔ, zhēn dūn jù.
生此虎,真蹲踞。
kàn sì shān huán hé, xiū lín jiāng zhǔ.
看四山環合,休臨江渚。
kě xiào táng rén wú yì dù, què yán cǐ hǔ líng bō qù.
可笑唐人無意度,卻言此虎凌波去。
jūn qiě zhù míng yuè wéi rén lái, cháo shēng pǔ.
君且住、明月為人來,潮生浦。
“死袁生褚”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。