• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “沉思忽自驚”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    沉思忽自驚”出自宋代寇準的《春日登樓懷歸》, 詩句共5個字,詩句拼音為:chén sī hū zì jīng,詩句平仄:平平平仄平。

    “沉思忽自驚”全詩

    《春日登樓懷歸》
    高樓聊引望,杳杳一川平。
    遠水無人渡,孤舟盡日橫。
    荒村生斷靄,深樹語流鶯。
    舊業遙清渭,沉思忽自驚

    分類: 登高望遠思鄉

    作者簡介(寇準)

    寇準頭像

    萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

    春日登樓懷歸翻譯及注釋

    翻譯
    無事登上高樓遠望,茫茫一片平野無邊無際。
    四野空空,只見流水,不見渡者。小舟無依橫在岸邊。
    遠處荒村古寺,一縷縷炊煙裊裊,三兩聲鶯鶯叫語。
    這些多像我遙遠而熟悉的故鄉啊,想到這里,不由驚醒。

    注釋
    ⑴引望:遠望。
    ⑵杳杳:深遠的意思。
    ⑶斷靄:時有時無、忽聚忽散的煙氣。靄,輕煙。
    ⑷流鶯:謂婉轉的鶯鳴。
    ⑸舊業:祖上的基業,如房宅田地等。清渭:指渭水,源出甘肅鳥鼠山,橫貫陜西渭河平原,東至潼關入黃河。渭水清,古人多與流入渭河而水流渾濁的涇水對舉,稱清渭濁涇。寇準的家鄉在渭水北岸的下邽,他當時在湖北,所以有“遙清渭”的感嘆。

    春日登樓懷歸賞析

      春天是萬物復興勃蘇的時節,客居他鄉的游子,每到春天,總會不由自主地生出思鄉之感。寇準當時身在鄉外,遇上春天,寫下了這首懷歸的詩篇。

      詩要表現的是思鄉懷歸,所以選取了最能表現這一情緒的“登樓”來寫。首聯就說自己登上高樓,伸長了脖子,向遠處眺望,只見到無盡的春水,漲滿了河中。這一聯氣勢很宏大,給下文發揮情感留下了充分的余地。古人論詩強調起句要拉得開,壓得住,這首詩正做到了這一點。

      頷聯俯察。詩人從平野盡頭收回視線,開始細細察著樓前底下有無別致的景色。原來在這片廣野中,竟橫臥著一條河流,水上還有一條渡船。不過,四野空曠無人,既不見渡者,連那船家也不知到哪去了。詩人不由好奇,便將目光久久地停留在那。但是看了好半天,也不見有個入來,只有那條孤零零的渡船橫轉在水里飄啊悠的,詩人心里琢磨著:看來這條渡船自清晨渡入后,就一整夭地被船家撂在這兒了。這一聯純粹的寫景句,宋人葛立方竟認為:“寇忠愍少知巴東縣,有‘野水無人渡,孤舟盡日橫’之句,固以公輔自期矣,奈何時未有知者。”(《韻語陽秋》卷十八)這是從何說起,因此遭到清人何文煥的詰難:此聯“乃襲‘野度無人舟自橫’句,葛公謂其‘以公輔自期’,強作解矣。”(《歷代詩話考索》)何氏的意見是正確的。寇準因為“平昔酷愛王右丞、韋蘇州詩”(范雍詩序語),所以此地看見相仿景色時,很自然地受到韋應物《滁州西澗》詩的觸發,便隨手點化了韋句,而意境比韋來得豐厚,如斯而已,何來“公輔自期”之思。葛立方之說顯然是穿鑿附會。

      頸聯寫抬眼見聞。詩人佇望樓頭已久,因此當他目光移開渡船,抬眼向荒村望去時,已近黃昏,村里入家大約已在點火做飯了,所以冒出了縷縷輕煙。高樓不遠處還有一座古寺,聽得出有幾只黃鶯在那兒啼嗽著。

      也許是流水、渡船、炊煙勾起了詩人對故鄉類似景色的回憶,抑或是無所棲托的流鶯的啼聲喚出了詩人心中對故居的思念,總之,登樓見聞領出了尾聯的懷歸之情。此時,詩人不可遏止地懷念起故鄉來:在那遙遠的地方,那清清的渭水流經的下邽,就是自己的故里,在那里,有自己的田園家業,有自已的親人······迷離恍惚之中,詩人仿佛已置身故園,看到了家鄉的流水,家鄉的渡船,家鄉的村莊。他完全浸入了沉思之中。驀地一陣心驚,他回過神來:“此身還在異鄉巴東呢!”這時,他的心頭該有何感想,然而他不說了,就在“驚”字上收住了筆。

      由于寫景是全詩的重心,對仗工穩、生活氣息濃郁的中間二聯景句就成了詩的中心。尤其“野水”一聯,妙手偶得,渾然天成,更博得了贊賞。宋僧文瑩《湘山野錄》以為它“深入唐人風格”。王漁洋把它轉引入《帶經堂詩話》的“佳句類”內,連北宋翰林圖畫院也將此聯作為考題來品評考生高低,這都說明這首詩以寫景馳名,以致本來寫得并不差的抒情句卻為它所掩了。

    春日登樓懷歸創作背景

      作此詩時,詩人寇準時年十九,進士及第,初任巴東知縣。

    “沉思忽自驚”全詩拼音讀音對照參考

    chūn rì dēng lóu huái guī
    春日登樓懷歸

    gāo lóu liáo yǐn wàng, yǎo yǎo yī chuān píng.
    高樓聊引望,杳杳一川平。
    yuǎn shuǐ wú rén dù, gū zhōu jǐn rì héng.
    遠水無人渡,孤舟盡日橫。
    huāng cūn shēng duàn ǎi, shēn shù yǔ liú yīng.
    荒村生斷靄,深樹語流鶯。
    jiù yè yáo qīng wèi, chén sī hū zì jīng.
    舊業遙清渭,沉思忽自驚。

    “沉思忽自驚”平仄韻腳

    拼音:chén sī hū zì jīng
    平仄:平平平仄平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “沉思忽自驚”的相關詩句

    “沉思忽自驚”的關聯詩句

    網友評論

    * “沉思忽自驚”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“沉思忽自驚”出自寇準的 《春日登樓懷歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品