“天凈河漢高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天凈河漢高”全詩
清秋忽如此,離恨應難歇。
風亂池上萍,露光竹間月。
與君共游處,勿作他鄉別。
分類:
《淮南秋夜呈周侃(一作呈同僚)》李嶷 翻譯、賞析和詩意
淮南秋夜呈周侃(一作呈同僚)
天凈河漢高,
夜閑砧杵發。
清秋忽如此,
離恨應難歇。
風亂池上萍,
露光竹間月。
與君共游處,
勿作他鄉別。
中文譯文:
秋夜向周侃呈贈(亦稱呈同僚)
夜晚,星空湛藍明亮,
安靜的夜晚傳來了砧杵的聲音。
這樣的清秋,突然而至,
離別的痛苦應該難以消散。
風吹亂了水面的浮萍,
露水映照著竹林里的明月。
在一起共度時光的地方,
不要分別成為他鄉。
詩意和賞析:
這首詩以淮南秋夜為背景,表達了詩人對離別的痛苦之情。詩的開頭寫出了夜晚的寧靜和廣袤的星空,傳來了砧杵敲打的聲音。接著,詩人用"清秋忽如此"來表達突然而至的秋意,暗示著詩人與同僚或朋友可能要分別,帶來了離別的痛苦。
下一段描述了風吹亂了池塘上的浮萍,露水映照著竹林中的明月。這種形容增加了詩的意境和畫面感,表達了詩人內心的憂思之情。
最后兩句"與君共游處,勿作他鄉別"是詩人對同僚或朋友的告別之語,希望能夠在一起共度美好時光,不要分別成為陌生的他鄉。
整首詩語言簡練,意境清幽,表達了詩人在秋夜中的離恨之情,通過描繪秋夜的景色和心情,頗具情感的張力。同時,也向讀者傳遞出一種對別離的思念和希望團聚的情感。
“天凈河漢高”全詩拼音讀音對照參考
huái nán qiū yè chéng zhōu kǎn yī zuò chéng tóng liáo
淮南秋夜呈周侃(一作呈同僚)
tiān jìng hé hàn gāo, yè xián zhēn chǔ fā.
天凈河漢高,夜閑砧杵發。
qīng qiū hū rú cǐ, lí hèn yīng nán xiē.
清秋忽如此,離恨應難歇。
fēng luàn chí shàng píng, lù guāng zhú jiān yuè.
風亂池上萍,露光竹間月。
yǔ jūn gòng yóu chù, wù zuò tā xiāng bié.
與君共游處,勿作他鄉別。
“天凈河漢高”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。