• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “青楓颯颯雨凄凄”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    青楓颯颯雨凄凄”出自明代李攀龍的《送明卿之江西》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qīng fēng sà sà yǔ qī qī,詩句平仄:平平仄仄仄平平。

    “青楓颯颯雨凄凄”全詩

    《送明卿之江西》
    青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。
    誰向孤舟憐逐客?白云相送大江西。

    分類: 秋天離別孤獨

    作者簡介(李攀龍)

    李攀龍頭像

    李攀龍(1514—1570)字于鱗,號滄溟,漢族,歷城(今山東濟南)人。明代著名文學家。繼“前七子”之后,與謝榛、王世貞等倡導文學復古運動,為“后七子”的領袖人物,被尊為“宗工巨匠”。主盟文壇20余年,其影響及于清初。

    送明卿之江西賞析

      “青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。”陣陣寒風,綿綿細雨,將江邊青楓吹打得颯颯作響。遙看水天相接處的楚天,雨中秋色,一片迷蒙。首句從時節、送別地點及風聲雨景,層層渲染一種愁情,烘托出一個特定的場景。秋天本來就是令人傷感的季節,“多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節!”離別的地點、環境也令人消魂。《楚辭·招魂》曰:“湛湛江水兮上有風。”唐人張繼《楓橋夜泊》也寫道:“江楓漁火對愁眠。”張若虛《春江花月夜》有句云:“白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。”“青楓”,除了暗示分別、在江邊外,還透露出一股飄泊的愁情,而此時之秋風秋雨更是愁煞人也。由此可見,第一句“青楓颯颯雨凄凄”,只七個字,實融進了古人不少意境,有豐富含蘊,它自然而委婉地映襯出一對好友離別時低徊悱惻、依依不舍的感情。

      第二句“秋色遙看入楚迷”,寫得更有味了。此句循著上句意脈,將那悠悠愁思形象化地向縱深推進一層。這里的“楚”,指友人貶謫地江西。“迷”字用得極妙,既是當時現場景色的真實描寫,點染出凄凄秋雨中特有的迷蒙景色,又暗示離人前途的渺茫,自然界的風雨常使人聯想到政治風雨,詩人對好友今后的命運怎能不擔憂呢?

      “誰向孤舟憐逐客,白云相送大江西。”當然,作為一個“逐客”,比一般浪跡天涯的游子有更多的寂寞感和孤獨感。世態炎涼,人情冷暖,平日接近的親友都疏遠了。現在獨自乘著西行的船,漂泊異地他鄉,成了天地一孤舟了。詩人對此怎不感嘆,于是發問道:如今有誰同情他,又有誰來送行呢?詩人站在江邊,望著友人的“孤舟”漸行遠。忽然好像發現了什么,啊,原來那孤帆遠影上空,飄浮著一朵白云!多情的白云啊,您代我相送明卿兄一直到大江的西岸吧!“白云相送大江西”這句詩,堪稱神來之筆。它是飽含著惜別之情的抒情筆法,又使人想象到當時詩人目送孤舟遠去之景。筆意灑脫,與上句“孤舟逐客”聯系起來,又傳出一種凄涼之感。

    “青楓颯颯雨凄凄”全詩拼音讀音對照參考

    sòng míng qīng zhī jiāng xī
    送明卿之江西

    qīng fēng sà sà yǔ qī qī, qiū sè yáo kàn rù chǔ mí.
    青楓颯颯雨凄凄,秋色遙看入楚迷。
    shuí xiàng gū zhōu lián zhú kè? bái yún xiāng sòng dà jiāng xī.
    誰向孤舟憐逐客?白云相送大江西。

    “青楓颯颯雨凄凄”平仄韻腳

    拼音:qīng fēng sà sà yǔ qī qī
    平仄:平平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平八齊   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “青楓颯颯雨凄凄”的相關詩句

    “青楓颯颯雨凄凄”的關聯詩句

    網友評論

    * “青楓颯颯雨凄凄”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“青楓颯颯雨凄凄”出自李攀龍的 《送明卿之江西》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品