“不嚬復不語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不嚬復不語”全詩
不嚬復不語,紅淚雙雙落。
美人閉紅燭,獨坐裁新錦。
頻放剪刀聲,夜寒知未寢。
分類:
《古歌二首》蔣維翰 翻譯、賞析和詩意
《古歌二首》,是唐代詩人蔣維翰的作品。這首詩描繪了一位美麗的女子內心深處的愁苦和孤獨。
詩詞的中文譯文:
美人怨何深,
含情倚金閣。
不嚬復不語,
紅淚雙雙落。
美人閉紅燭,
獨坐裁新錦。
頻放剪刀聲,
夜寒知未寢。
詩意:
這首詩以美人的視角來描述她內心深處的落寞和悲傷。美人對心上人的怨憤之情深重,她靠在金色的閣樓上,埋頭沉思。她不想皺眉也不想說話,只能默默流下紅色的淚珠。
美人熄滅了紅色的蠟燭,獨自坐在那里裁剪新的錦緞。頻繁響起剪刀的聲音,夜寒讓她知道她還未入眠。
賞析:
這首詩詞充滿了情感的深度和細膩。蔣維翰通過描繪美人的無言的痛苦和寂寞,展現了她內心的矛盾和憂傷。美人倚在金閣之上,既是對環境的反襯,也是對她內心寂寞的抒發。她既不愿皺眉也不愿說話,是因為她的痛苦已經壓抑到無法言喻的程度。紅淚雙雙落,是她無聲的吶喊和悲傷的體現。
而后半部分描述了她獨自操持布料的情景,進一步強化了她內心的孤獨與痛苦。頻放剪刀聲,夜寒知未寢,暗示她無法入眠,每晚都在裁剪布料。這種情景的描繪讓讀者更加感受到了她內心的孤寂和無奈。
整首詩中的意象和描寫都非常細膩,通過描述美人的情感和活動,折射出她內心的苦悶和困惑。這首詩詞以唐代的浪漫主義風格,將女子內心的傷感和情感娓娓道來,使讀者更容易產生共鳴和情感共鳴。
“不嚬復不語”全詩拼音讀音對照參考
gǔ gē èr shǒu
古歌二首
měi rén yuàn hé shēn, hán qíng yǐ jīn gé.
美人怨何深,含情倚金閣。
bù pín fù bù yǔ, hóng lèi shuāng shuāng luò.
不嚬復不語,紅淚雙雙落。
měi rén bì hóng zhú, dú zuò cái xīn jǐn.
美人閉紅燭,獨坐裁新錦。
pín fàng jiǎn dāo shēng, yè hán zhī wèi qǐn.
頻放剪刀聲,夜寒知未寢。
“不嚬復不語”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。