“生君棄妾意”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“生君棄妾意”全詩
生君棄妾意,增妾怨君情。
日落昭陽壁,秋來長信城。
寥寥金殿里,歌吹夜無聲。
分類:
《長信怨》王諲 翻譯、賞析和詩意
《長信怨》
飛燕倚身輕,
爭人巧笑名。
生君棄妾意,
增妾怨君情。
日落昭陽壁,
秋來長信城。
寥寥金殿里,
歌吹夜無聲。
中文譯文:
飛燕輕輕地倚在人身邊,
爭著展示巧笑和美名。
我生來就被君主舍棄,
我對君主的情感只是增添了怨恨。
太陽西落在昭陽門上,
秋天來到了長信城。
在那遼遼的金殿里,
歌唱和樂器聲在夜晚無聲無息。
詩意和賞析:
這首詩寫了一個妃嬪對君主的怨恨之情。妃嬪自稱飛燕,表示自己輕盈飛舞的形象。她爭著展示自己的巧笑和美名,試圖獲得君主的青睞。然而,她生下來就被君主舍棄,并且這種情況只增加了她對君主的怨恨。她觀察到日落在昭陽門上,意味著君主漸漸遠離了她。而秋天的到來,則象征著事情的結束和新的開始。在遼闊的金殿里,歌唱和樂器的聲音在夜晚無聲無息,展現了妃嬪心中的靜寂和空虛。
這首詩詞表達了被愛舍棄的妃嬪的怨恨之情。她用飛燕和笑容展示自己的美麗,卻被君主拋棄。詩中通過描繪日落和秋天的到來,暗示著她與君主的關系的逐漸疏遠。詩中的寥寥金殿和夜晚無聲的歌唱和樂器聲,則揭示了妃嬪內心的孤獨和空虛。
這首詩以簡潔明快的語言表達了妃嬪的怨恨之情,同時又通過景物的描繪增加了對感情的隱喻和意味。整首詩給人以一種凄涼而哀怨的感覺,呈現了唐代妃嬪們在宮廷生活中常常面臨的苦難和無奈。
“生君棄妾意”全詩拼音讀音對照參考
cháng xìn yuàn
長信怨
fēi yàn yǐ shēn qīng, zhēng rén qiǎo xiào míng.
飛燕倚身輕,爭人巧笑名。
shēng jūn qì qiè yì, zēng qiè yuàn jūn qíng.
生君棄妾意,增妾怨君情。
rì luò zhāo yáng bì, qiū lái cháng xìn chéng.
日落昭陽壁,秋來長信城。
liáo liáo jīn diàn lǐ, gē chuī yè wú shēng.
寥寥金殿里,歌吹夜無聲。
“生君棄妾意”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。