“簾前雨罷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“簾前雨罷”全詩
城上老烏啼啞啞,街鼓已經三打。
漫勞醉墨紗籠,且娛別館歌鐘。
怪底燭花怒裂,小樓吼起霜風。
作者簡介(陳維崧)
《清平樂·夜飲友人別館,聽年少彈三弦·》陳維崧 翻譯、賞析和詩意
《清平樂·夜飲友人別館,聽年少彈三弦·》是清代陳維崧創作的詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
簾前雨停,一陣凄涼言語。
城上老烏啼啞啞,街鼓已經敲了三遍。
我無憂無慮地喝醉了,像醉在墨紗的籠子里,
暫時享受在友人的別館里的歌聲和鐘聲。
蠟燭怒裂發出奇怪的聲音,小樓里的風吼叫著霜寒。
詩意:
這首詩描繪了一個夜晚的場景,詩人在友人的別館中與朋友共度時光。雨已停,簾前一片寂靜,但氣氛凄涼。城上的老烏鴉發出沙啞的叫聲,街上的鼓聲已經敲了三次。詩人心情舒暢,喝醉了,陶醉在墨紗籠罩的房間里。他欣賞著別館中的歌聲和鐘聲,享受著片刻的歡樂。然而,蠟燭突然發出怒裂的聲音,小樓中的風吹起了冰冷的寒風,給整個場景帶來了一種怪異的氛圍。
賞析:
這首詩以細膩的描寫和意象豐富的語言,展現了一個夜晚的幽靜場景,同時滲透了一絲凄涼和神秘感。詩中運用了自然景物和音響效果來烘托氣氛,城上老烏的啞啞叫聲和街上鼓聲的反復敲擊,使得整個場景更加生動。詩人通過描述自己醉倒在墨紗籠罩的房間里,表達了一種忘卻塵世的心境,他將自己暫時從煩惱中解脫出來,沉浸在友人的別館中的歌聲和鐘聲中。然而,蠟燭的怒裂聲和小樓中的風聲打破了這片寧靜,給整個詩情增添了一絲神秘和不安的色彩。
這首詩以細膩的描寫和獨特的意象,展示了陳維崧獨特的藝術風格。他通過對細節的刻畫和意象的運用,將讀者帶入一個具有凄涼和神秘氛圍的夜晚場景,喚起讀者對于生活的思考和感悟。詩人通過對自然景物和聲音的描繪,以及情感的抒發,創造了一種獨特的詩意和意境,讓讀者在閱讀中感受到豐富的情感和思考的空間。
“簾前雨罷”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè yè yǐn yǒu rén bié guǎn, tīng nián shào dàn sān xián
清平樂·夜飲友人別館,聽年少彈三弦·
lián qián yǔ bà, yī zhèn qī liáng huà.
簾前雨罷,一陣凄涼話。
chéng shàng lǎo wū tí yā yā, jiē gǔ yǐ jīng sān dǎ.
城上老烏啼啞啞,街鼓已經三打。
màn láo zuì mò shā lóng, qiě yú bié guǎn gē zhōng.
漫勞醉墨紗籠,且娛別館歌鐘。
guài dǐ zhú huā nù liè, xiǎo lóu hǒu qǐ shuāng fēng.
怪底燭花怒裂,小樓吼起霜風。
“簾前雨罷”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。