“空山臥白云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空山臥白云”全詩
遠客回飛錫,空山臥白云。
夕陽孤艇去,秋水兩溪分。
歸共臨川史,同翻貝葉文。
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《送方外上人之常州依蕭使君》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
送方外上人之常州,依蕭使君
遠客回飛錫,空山臥白云。
夕陽孤艇去,秋水兩溪分。
歸共臨川史,同翻貝葉文。
中文譯文:
送離方外的上人去常州,依托著蕭使君的行程。
遠方的客人帶著離開的錫杖回來了,獨自躺在空山中的白云之間。
夕陽下孤獨地隨船離去,秋水將兩條溪流分開。
一起回到臨川的歷史之中,一同翻閱貝葉上的文字。
詩意和賞析:
這首詩是劉長卿送別一個名叫方外上人的僧人去常州的詩。詩中以描寫遠客離去的情景為主,表達了詩人對離別的思念和對離去者的祝福。
詩的第一聯寫道“遠客回飛錫,空山臥白云。”形象地描繪了離別者孤獨而沉靜的心境。遠客回來時帶著離去的錫杖,孤獨地躺在空山之間的白云中,表現了詩人對離別者內心的感受和他們選擇的遠離世俗的生活態度。
詩的第二聯“夕陽孤艇去,秋水兩溪分。”描繪了離別者在夕陽下離去的情景。夕陽下離去的離別者獨自一人坐在孤獨的小船上,兩條溪流將他們分開,象征著身在離去者與詩人之間的隔閡和別離之情。
詩的最后一聯寫道“歸共臨川史,同翻貝葉文。”表達了詩人對離去者的祝福和希望。離去者歸來后將與詩人一起翻閱臨川的歷史,一起讀貝葉上的文字,這象征著他們的友誼和共同的興趣愛好。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了離別者的離去情景,展現了詩人對離別者的情感以及對離別者選擇的生活方式的贊賞。通過描寫離別的場景,詩人表達了自己對離別的思念和離去者的祝福。
“空山臥白云”全詩拼音讀音對照參考
sòng fāng wài shàng rén zhī cháng zhōu yī xiāo shǐ jūn
送方外上人之常州依蕭使君
zǎi chén sī de dù, ōu niǎo liàn wèi qún.
宰臣思得度,鷗鳥戀為群。
yuǎn kè huí fēi xī, kōng shān wò bái yún.
遠客回飛錫,空山臥白云。
xī yáng gū tǐng qù, qiū shuǐ liǎng xī fēn.
夕陽孤艇去,秋水兩溪分。
guī gòng lín chuān shǐ, tóng fān bèi yè wén.
歸共臨川史,同翻貝葉文。
“空山臥白云”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。