“綠林行客少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“綠林行客少”出自唐代劉長卿的《和州送人歸復郢》,
詩句共5個字,詩句拼音為:lù lín xíng kè shǎo,詩句平仄:仄平平仄仄。
“綠林行客少”全詩
《和州送人歸復郢》
因家漢水曲,相送掩柴扉。
故郢生秋草,寒江澹落暉。
綠林行客少,赤壁住人稀。
獨過潯陽去,潮歸人不歸。
故郢生秋草,寒江澹落暉。
綠林行客少,赤壁住人稀。
獨過潯陽去,潮歸人不歸。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《和州送人歸復郢》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
《和州送人歸復郢》是唐代詩人劉長卿所作的一首詩。詩中描述了詩人因為長期離鄉異鄉而產生的離愁別緒之情,以及對家鄉的思念和留戀之情。
詩的中文譯文大致如下:
因為家住漢水彎曲處,我相送的行為掩上柴門。故鄉郢城里,秋草生滿地,寒江上灑落了一片蕭瑟的晚霞。林中的行人稀少,赤壁居住的人更是寥寥無幾。獨自一個人經過潯陽,與潮水歸去的人物再也無法相見。
該詩以清新自然的景象描繪了劉長卿離鄉背井的心情。詩中的漢水、掩柴扉、秋草等形象描寫出了家鄉的景色,而綠林行客少、赤壁住人稀等描寫則突顯了異鄉的冷清和寂寥。整首詩以簡練的詞語表達了詩人離鄉的苦楚和對家鄉的眷戀之情。深情而凄美的意境使人在閱讀時仿佛感受到了離別之痛和思鄉之苦,體現了詩人對故鄉的深深思念之情。
“綠林行客少”全詩拼音讀音對照參考
hé zhōu sòng rén guī fù yǐng
和州送人歸復郢
yīn jiā hàn shuǐ qū, xiāng sòng yǎn chái fēi.
因家漢水曲,相送掩柴扉。
gù yǐng shēng qiū cǎo, hán jiāng dàn luò huī.
故郢生秋草,寒江澹落暉。
lù lín xíng kè shǎo, chì bì zhù rén xī.
綠林行客少,赤壁住人稀。
dú guò xún yáng qù, cháo guī rén bù guī.
獨過潯陽去,潮歸人不歸。
“綠林行客少”平仄韻腳
拼音:lù lín xíng kè shǎo
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“綠林行客少”的相關詩句
“綠林行客少”的關聯詩句
網友評論
* “綠林行客少”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“綠林行客少”出自劉長卿的 《和州送人歸復郢》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。