“鶴書猶未至”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鶴書猶未至”全詩
舊路經年別,寒潮每日回。
家空歸海燕,人老發江梅。
最憶門前柳,閑居手自栽。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《酬秦系》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
酬秦系秦官長卿,臉色溫和之人。鶴對文卓言,單腳似帆船。江云滿腹雪,衰緒滿囗賢。山國華夷物,本是應辭禪。南宮歸敝蟻,北樹信遨顛。青冥映丹檻,孤征欲萬年。猶恐建安久,情長實作厭。不欺平津令,愿得五谷全。不秀鳳凰羽,幸有留芳泉。山高人未見,仙伴去何邊?路遙無歸鳥,楊柳千行綿。背羽蒙太子,甘心同瓦磚。魯公昌憲策,得意忍愁巔。茍無萬金貴,獨立試昇天。江漢翻黃察,長卿未夜回。莫道歸將絕,扶桑有返船。
詩詞的中文譯文:回秦系秦官長卿,容貌和善之人。鶴書尚未到,那出白云來。舊路多年別,寒潮每日回。故鄉空有海燕,人年老了發花梅。最懷念門前的柳樹,閑居時親手栽培。
詩意和賞析:這首詩詞是劉長卿寫給秦官的回信。詩人表達了自己思鄉之情,回憶過往的離別和時光的流轉,同時表達了自己在異鄉生活的感受和對家鄉的眷戀。詩人通過描繪自然景物和家鄉的柳樹來表達自己對家鄉的思念和對寧靜生活的向往。整首詩詞既表達了詩人對家鄉的情感,又展示了詩人的修養和對詩歌的追求。通過細膩的描寫和流暢的抒情,詩人給讀者帶來了詩意和美感。整首詩表達了詩人對家鄉的深情厚意和對安寧生活的向往,同時也透露了詩人對時光的流逝和歲月的變遷的憂慮和愁緒。
“鶴書猶未至”全詩拼音讀音對照參考
chóu qín xì
酬秦系
hè shū yóu wèi zhì, nà chū bái yún lái.
鶴書猶未至,那出白云來。
jiù lù jīng nián bié, hán cháo měi rì huí.
舊路經年別,寒潮每日回。
jiā kōng guī hǎi yàn, rén lǎo fā jiāng méi.
家空歸海燕,人老發江梅。
zuì yì mén qián liǔ, xián jū shǒu zì zāi.
最憶門前柳,閑居手自栽。
“鶴書猶未至”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。